le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé à la réunion. | UN | وحضر الجلسة الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة. |
le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration et a participé au débat qui a suivi. | UN | وأدلى الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة ببيان وشارك في المناقشات اللاحقة. |
le Représentant permanent de Sri Lanka a lui aussi participé à ce dialogue. | UN | وقد شارك الممثل الدائم لسري لانكا في جلسة التحاور هذه أيضا. |
par le Représentant permanent du Sri Lanka | UN | الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
le Représentant permanent de Sri Lanka a également participé au débat. | UN | وشارك أيضا في النقاش الممثل الدائم لسري لانكا. |
général par le Représentant permanent de Sri Lanka auprès | UN | من الممثل الدائم لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة |
Entre 1984 et 1987, il a été le Représentant permanent de Sri Lanka à l'Office des Nations Unies à Genève, et le représentant de Sri Lanka à la Conférence du désarmement. | UN | وفي الفترة من ٤٨٩١ إلى ٧٨٩١ كان الممثل الدائم لسري لانكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وممثلها لدى مؤتمر نزع السلاح. |
À la suite de l'adoption, le Représentant permanent de Sri Lanka a présenté la position de son gouvernement au sujet des conclusions. | UN | وعقب اعتماد الاستنتاجات، نقل الممثل الدائم لسري لانكا آراء حكومته بشأن الاستنتاجات. |
le Représentant permanent de Sri Lanka a souligné que son gouvernement continuait de faire de la protection des enfants l'une de ses principales priorités. | UN | 5 - وأبرز الممثل الدائم لسري لانكا أن حماية الأطفال لا تزال تشكل إحدى الأولويات الرئيسية لحكومة سري لانكا. |
le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies a participé au débat qui a suivi, de même que le Procureur général, le Secrétaire du Ministère de la justice et le Solliciteur général adjoint de Sri Lanka. | UN | وقد اشترك الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في المناقشة التي أعقبت ذلك والتي حضرها أيضا النائب العام وأمين وزارة العدل ونائب المحامي العام في سري لانكا. |
le Représentant permanent de Sri Lanka a : | UN | 3 - وقد قام الممثل الدائم لسري لانكا بما يلي: |
Lettre datée du 13 août 2003, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 13 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
le Représentant permanent de Sri Lanka a présenté le point de vue de son gouvernement. | UN | 35 - وعرض الممثل الدائم لسري لانكا وجهة نظر حكومته. |
Lettre datée du 31 mars 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 4 septembre 2008, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 27 septembre 2011, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 6 juin 2006, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Sri Lanka auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
Le Président fait une déclaration au cours de laquelle il informe l’Assemblée générale qu’il a demandé à S.E. M. John de Saram, Représentant permanent du Sri Lanka auprès de l’Organisation des Nations Unies, et à S.E. M. Hans Dahlgren, Représentant permanent de la Suède auprès de l’Organisation des Nations Unies, de continuer à servir comme Vice-Présidents et que ces derniers ont accepté. | UN | أدلى الرئيس ببيان أبلغ في سياقه الجمعية العامة بترشيح سعادة السيد جون دي سارام، الممثل الدائم لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة وسعادة السيد هانس دالغرن، الممثل الدائم للسويد لدى اﻷمم المتحدة للاستمرار كنائبي رئيس وأنهما تفضلا بالقبول. |
Tout en émettant des doutes quant à la fiabilité des sources d'information, le Représentant permanent a indiqué que son gouvernement ferait le nécessaire pour que des enquêtes soient ouvertes sur les allégations portées contre certains éléments de ses forces de sécurité au sujet de l'enlèvement et du recrutement d'enfants par la faction Karuna. | UN | وتساءل الممثل الدائم لسري لانكا عن مدى مصداقية المصادر وأكد أن حكومة سري لانكا ستتخذ الإجراءات اللازمة للتحقيق في الادعاءات المقدمة ضد عناصر من قوات الأمن بشأن ما ارتكبه فصيل كارونا من أعمال تجنيد واختطاف. |