"الممثل الدائم لكوت" - Traduction Arabe en Français

    • le Représentant permanent de la Côte
        
    • le Représentant permanent de Côte
        
    • du Représentant permanent de la Côte
        
    • Représentant permanent de la Côte d
        
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, l'Ambassadeur Youssoufou Bamba, a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا الممثل الدائم لكوت ديفوار، السفير يوسوفو بامبا.
    Après l'adoption de la résolution, le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a fait une déclaration. UN وعقب اتخاذ القرار، أدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار ببيان.
    Après le vote, le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a fait une déclaration. UN وبعد إجراء التصويت أدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار ببيان.
    À cette occasion, le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration devant le Conseil. UN وخلال تلك المناسبة، أدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة ببيان أمام المجلس.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a également fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار أيضا ببيان.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies a également pris part à la réunion. UN وشارك الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة أيضا في الاجتماع.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, Youssoufou Bamba, a également fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار، يوسوفو بامبا، ببيان أيضا.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, Youssoufou Bamaba, a aussi pris part à la séance. UN كما شارك في الإحاطة يوسوفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a aussi pris part à la séance. UN كما شارك في الإحاطة الممثل الدائم لكوت ديفوار.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a déclaré que la stabilisation des conditions de sécurité était une priorité dont dépendait la consolidation des acquis. UN وقال الممثل الدائم لكوت ديفوار إن استقرار الوضع الأمني كان من الأولويات التي يعتمد عليها ترسيخ التقدم المحرز.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a participé au débat qui a suivi. UN وشارك الممثل الدائم لكوت ديفوار في المناقشة التي تلت.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a participé aux débats qui ont suivi. UN وقد شارك الممثل الدائم لكوت ديفوار في المناقشة التي تلت ذلك.
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire a participé au débat qui a suivi. UN وشارك الممثل الدائم لكوت ديفوار في المناقشة التي تلت.
    Lettre datée du 3 mai 2000, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2000 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, Youssoufou Bamba, au nom de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), et le Représentant permanent du Mozambique, António Gumende, au nom de la Communauté des pays de langue portugaise, ont également fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا كل من ويوسوفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار، باسم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وأنطونيو غوميندي، الممثل الدائم لموزامبيق، باسم جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Concernant la situation au Mali, le Conseil a également entendu un exposé de la CEDEAO, présenté par le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, Youssoufou Bamba. UN وفي ما يتعلق بالحالة في مالي، استمع المجلس أيضاً إلى إحاطة مقدمة من يوسوفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار، نيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Lettre datée du 22 avril 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    Le Représentant permanent du Mali auprès de l'Organisation des Nations Unies, Sékou Kassé, et le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies, Youssoufou Bamba, dont le pays assure la présidence de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), ont également pris part à la réunion. UN وشارك في الاجتماع أيضا سيكو كاسي، الممثل الدائم لمالي لدى الأمم المتحدة، ويوسف بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Le Groupe se félicite néanmoins des efforts inlassables déployés par le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui organiser des rencontres avec les autorités ivoiriennes. UN بيد أن الفريق يقدر الجهود المتواصلة التي يبذلها الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة لترتيب اجتماعات بين الفريق والسلطات الإيفوارية.
    Lettre datée du 12 novembre 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies, Youssoufou Bamba. UN وقدّم أيضا يوسفو بامبا، الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، إحاطة إلى المجلس.
    L'Ambassadeur Youssoufou Bamba, Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, a aussi fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا السفير يوسفُ بامبا الممثل الدائم لكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus