"الممثل الدائم للبرازيل" - Traduction Arabe en Français

    • le Représentant permanent du Brésil
        
    • la Représentante permanente du Brésil
        
    • représentant permanent du Brésil auprès
        
    • la Mission permanente du Brésil
        
    • SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DU BRÉSIL
        
    • représentant permanent du Chili
        
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 22 septembre 2009, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 43 - الرسالة المؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2009 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 24 août 2010, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 24 آب/أغسطس 2010 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent du Brésil UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève était présent. UN وكان من بين الحضور أيضاً الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La Lituanie souhaite que le projet de résolution présenté par le Représentant permanent du Brésil soit adopté par consensus. UN ونود أن نرى مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم للبرازيل معتمدا بتوافق اﻵراء.
    le Représentant permanent du Brésil UN الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    GÉNÉRAL PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 7 janvier 2009, adressée à la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Président de la Commission de consolidation de la paix UN رسالة مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 janvier 2009, adressée à la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Président de la Commission de consolidation UN رسالة مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من رئيس لجنة بناء السلام إلى الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Cette dernière a décidé de constituer par la suite une formation Guinée-Bissau, présidée par la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأنشأت لجنة بناء السلام بعد ذلك تشكيلا قطرياً محدداً لغينيا - بيساو برئاسة الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 21 novembre 2012, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 9 novembre 2011, adressée au Secrétaire général par la Représentante permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    DU COMITÉ PAR la Mission permanente du Brésil AUPRÈS DE UN موجهة إلى رئيس اللجنــة مـن الممثل الدائم للبرازيل
    représentant permanent du Chili UN الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus