"الممثل الدائم للنيجر" - Traduction Arabe en Français

    • Représentant permanent du Niger
        
    L'Ambassadeur Aboubacar Ibrahim Abani, Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفير أبو بكر إبراهيم أباني، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة
    Il ressort des explications fournies par le Représentant permanent du Niger que les difficultés économiques et sociales graves que connaît ce pays sont dues à des circonstances indépendantes de sa volonté. UN وأضافت أن التفسيرات التي قدمها الممثل الدائم للنيجر تدل على أن الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي يشهدها ذلك البلد تعود إلى ظروف خارجة عن سيطرته.
    Je voudrais également ajouter que ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Niger au nom de l'Afrique. UN وأود أن أضيف أيضا أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للنيجر باسم أفريقيا.
    DE SÉCURITÉ PAR LE Représentant permanent du Niger AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للنيجر لدى اﻷمم المتحدة
    Ils appuient la demande de dérogation présentée par le Représentant permanent du Niger ainsi que les recommandations faites par le Comité des contributions concernant neuf autres pays. UN وأعربا عن تأييدهما لطلب الاستثناء الذي قدمه الممثل الدائم للنيجر وكذلك للتوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات بشأن البلدان التسعة الأخرى.
    Lettre datée du 18 mars 2002, adressée au Président de la Commission constituée en Comité préparatoire par le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 18 mars 2002, adressée au Président de la Commission constituée en Comité préparatoire par le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية
    Le Comité contre le terrorisme a soigneusement examiné ce rapport avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    Ayant examiné attentivement ledit rapport avec l'aide de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies pour faire part de ses observations préliminaires. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية.
    Le Représentant permanent du Niger a exprimé sa profonde gratitude au Conseil d'administration et au Directeur exécutif pour avoir approuvé la prolongation du programme concernant son pays. UN 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري.
    Lettre datée du 3 novembre 2005, adressée au Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, par le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الرسالة المؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الموجهة إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة
    6. Niger Le Comité était saisi d'une lettre du 19 mai 2006, adressée à son président par intérim par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre que le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation lui avait adressée le 17 mai 2006. UN 112- كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة.
    Les orateurs seront S.E. M. Ousmane Moutari, Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies; Mme Catherine Hamlin, Fondatrice et Directrice de l'hôpital des fistules d'Addis-Abeba; et Mme France Donnay, Chef du Service de la santé génésique du Fonds des Nations Unies pour la population. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Les orateurs seront S.E. M. Ousmane Moutari, Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies; Mme Catherine Hamlin, Fondatrice et Directrice de l'hôpital des fistules d'Addis-Abeba; et Mme France Donnay, Chef du Service de la santé génésique du Fonds des Nations Unies pour la population. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Les orateurs seront S.E. M. Ousmane Moutari, Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies; Mme Catherine Hamlin, Fondatrice et Directrice de l'hôpital des fistules d'Addis-Abeba; et Mme France Donnay, Chef du Service de la santé génésique du Fonds des Nations Unies pour la population. UN وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Représentant permanent du Niger, UN الممثل الدائم للنيجر
    Représentant permanent du Niger UN الممثل الدائم للنيجر
    Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Niger à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici le 22 janvier 2004. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى النيجر أن تُقدم ردها في شكل تقرير تكميلي بحلول 22 كانون الثاني/يناير 2004.
    Lettre datée du 3 juin 2003, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة
    Le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 8 juin 2005, adressée à son président par le Président par intérim de l'Assemblée générale, transmettant une lettre datée du 8 juin 2005 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent du Niger auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 110- كان معروضا على اللجنة رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2005 موجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للنيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus