"الممثل السامي للأمين" - Traduction Arabe en Français

    • Haut Représentant du Secrétaire
        
    • Haut-Représentant du Secrétaire
        
    Invité à midi M. Sergio Duarte, Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement UN ضيف الظهيرة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح
    Nous félicitons l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination aux fonctions de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN ونهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه لمنصب الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح.
    Nous félicitons l'Ambassadeur Duarte, Haut Représentant du Secrétaire général, et lui souhaitons tout le succès dans sa difficile tâche. UN ويسعدني هنا أن أرحب بالسفير دوارتي، الممثل السامي للأمين العام. نتمنى له التوفيق في مهمته الصعبة.
    :: Le discours de circonstance de M. Sergio Duarte, Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement; UN :: كلمة لسعادة السيد سرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح؛
    Nous appuyons par conséquent de manière résolue le Plan de mise en œuvre du Haut-Représentant du Secrétaire général. UN لذلك نؤيد بقوة تنفيذ خطة الممثل السامي للأمين العام.
    J'apprécie également le soutien que les membres de cette instance m'ont exprimé par le truchement de votre prédécesseur à l'occasion de mon accession à la fonction de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN وأقدر كذلك دعم أعضاء هذه الهيئة الذي نقله إلي سلفكم إبان تقلدي منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Nous remercions le Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Sergio Duarte, pour sa contribution à nos entreprises communes. UN ونشكر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، على إسهامه في مساعينا المشتركة.
    Nous tenons également à remercier le Haut Représentant du Secrétaire général, M. Sergio Duarte, pour sa contribution et les efforts qu'il déploie en faveur du désarmement et de la non-prolifération. UN ونود أيضا أن نشكر الممثل السامي للأمين العام، السيد سيرجيو دوارتي، على إسهامه وعلى الجهود المبذولة في سبيل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    L'Organisation, grâce au Haut Représentant du Secrétaire général, a participé à la réunion des dirigeants du Forum des îles du Pacifique à Samoa le mois dernier, à laquelle une nouvelle stratégie de coopération régionale dans le Pacifique, le Plan du Pacifique, a été examinée. UN لقد شاركت الأمم المتحدة من خلال الممثل السامي للأمين العام في اجتماع قادة منتدى جزر المحيط الهادئ، الذي انعقد في ساموا في الشهر الماضي، حيث نظر المشاركون في استراتيجية جديدة للتعاون الإقليمي في منطقة المحيط الهادئ.
    Je rends hommage aux efforts du Haut Représentant du Secrétaire général pour les pays les moins avancés, qui a mobilisé l'appui international aux initiatives prises en la matière. UN وأود هنا أن أشيد بالجهود التي يبذلها الممثل السامي للأمين العام المعني بأقل البلدان نموا في السعي لتعبئة الدعم الدولي لأقل البلدان نموا.
    Je saisis d'ailleurs cette occasion pour féliciter le Haut Représentant du Secrétaire général pour l'Alliance des civilisations, le Président Jorge Sampaio, auquel nous souhaitons plein succès. Sa mission relève de notre intérêt à tous et nous pouvons tous y contribuer. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأتقدم بالتهاني إلى الممثل السامي للأمين العام المعني بتحالف الحضارات، الرئيس جورجي سامبوي، ونتمنى له النجاح، الذي لنا فيه جميعا مصلحة والذي باستطاعتنا أن نسهم فيه.
    Ma délégation tient également à adresser ses vives félicitations à l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa nomination aux fonctions de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN يود وفدي أن يتقدم أيضا بأسعد تهانئه للسفير سرجيو دوارتي بمناسبة تعيينه بمنصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Je tiens aussi à saisir l'occasion qui m'est offerte pour féliciter M. Sergio Duarte, Secrétaire général adjoint, pour sa nomination au poste de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement et lui souhaiter tout le succès dans sa tâche. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ وكيل الأمين العام، سرجيو دوراتي، على تعيينه في منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له كل النجاح.
    J'aimerais également remercier l'Ambassadeur Sergio Duarte, Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, pour les observations préliminaires qu'il nous a présentées à l'ouverture du débat général de la Commission. UN وأود أيضاً أن أشكر السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، على عرضه الافتتاحي لدى بدء المناقشة العامة في اللجنة.
    Par ailleurs, ma délégation souhaite chaleureusement la bienvenue à l'Ambassadeur Sergio de Queiroz Duarte à l'occasion de sa nomination au poste de Haut Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن ترحيبه الحار بالسفير سرغيو دي كييروس دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Le Haut-Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour les affaires de désarmement était représenté par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service de désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    Le Haut-Représentant du Secrétaire général de l'ONU pour les affaires de désarmement était représenté par Mme Agnès Marcaillou, Chef du service de désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement. UN ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح.
    :: Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, lu par le Haut-Représentant du Secrétaire général des Nations Unies pour les affaires de désarmement, S. E. M. Sergio Duarte; UN :: رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، التي ألقاها الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، سعادة السيد سيرجيو دوارتي؛
    Auparavant, j'aimerais dire à quel point je me félicite de me trouver ici, dans le cadre de ce panel, avec le Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement, l'Ambassadeur Duarte. UN وقبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أيضا أن أعبِّر عن مدى سروري بوجودي هنا في هذا الفريق مع الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح، السفير دوارتي.
    Avant de terminer, ma délégations souhaite remercier le Haut-Représentant du Secrétaire général aux affaires de désarmement, de même que son équipe au Bureau des affaires de désarmement, pour le travail qu'ils ont effectué au cours de l'année écoulée. UN وقبل أن أختتم بياني، يود وفدي أن يشكر الممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، إلى جانب فريقه في مكتب شؤون نزع السلاح، على جهودهم وعملهم خلال العام الماضي.
    Je remercie également l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa déclaration liminaire et pour son rôle important en sa qualité de Haut-Représentant du Secrétaire général pour les affaires de désarmement. UN كذلك أشكر السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الاستهلالية، وعلى عمله الهام بوصفه الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus