"الممكنة في المستقبل" - Traduction Arabe en Français

    • futurs possibles dans
        
    • futures éventuelles
        
    • futurs éventuels dans
        
    Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale UN الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاحتيال التجاري
    Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics UN الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاشتراء العمومي
    6. Travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique. UN 6- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن التجارة الإلكترونية.
    Travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية المصالـح الضمانيـة
    Les moyens de mise en oeuvre et l'adoption de mesures futures éventuelles ont également été examinés. UN كما أنه عرض مناقشة لسبل التنفيذ وحدد عددا من الخطوات الممكنة في المستقبل.
    Travaux futurs éventuels dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé UN الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    10. Travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports. UN 10- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن قانون النقل.
    11. Travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés. UN 11- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية.
    12. Travaux futurs possibles dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé. UN 12- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص.
    10. Travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports UN 10- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن قانون النقل
    11. Travaux futurs possibles dans le domaine des sûretés UN 11- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية
    12. Travaux futurs possibles dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé UN 12- الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص
    X. Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics UN عاشرا- الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الإشتراء العمومي
    XI. Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale UN حادي عشر- الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاحتيال التجاري
    3. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission avait examiné un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des sûretés (A/CN.9/475). UN 3- نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في سنة 2000، في تقرير للأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون الائتمان المضمون (A/CN.9/475).
    7. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports (A/CN.9/476), qui présentait l'état d'avancement des travaux réalisés par le CMI en coopération avec le secrétariat. UN 7- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة عام 2000، تقرير من الأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون النقل (A/CN.9/476)، تناول التقدم الذي أحرزته اللجنة البحرية الدولية في هذا المضمار بالتعاون مع أمانة اللجنة.
    198. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission avait examiné un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des sûretés (A/CN.9/475). UN 198- نظرت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في سنة 2000، في تقرير للأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون الائتمان المضمون (A/CN.9/475).
    216. À sa trente-troisième session, en 2000, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs possibles dans le domaine du droit des transports (A/CN.9/476), qui présentait l'état d'avancement des travaux réalisés par le CMI en coopération avec le secrétariat. UN 216- وكان معروضا على اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين، المعقودة عام 2000، تقرير من الأمين العام عن الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال قانون النقل (A/CN.9/476)، تناول التقدم الذي أحرزته اللجنة البحرية الدولية في هذا المضمار بالتعاون مع الأمانة.
    129. La Commission a pris note du document A/CN.9/785 sur les travaux futurs possibles dans le domaine du règlement des litiges commerciaux et a tenu une discussion préliminaire sur les travaux qui pourraient être recommandés dans le domaine de l'arbitrage international en vue de l'examen de la question par la Commission au titre du point 16 de l'ordre du jour (voir ci-dessous par. 292 à 332). UN 129- أحاطت اللجنة علما بالوثيقة A/CN.9/785 التي تتناول الأعمال الممكنة في المستقبل في ميدان تسوية المنازعات التجارية، وأجرت نقاشاً أولياً بشأن الأعمال التي يمكن أن يُوصَى بها في ميدان التحكيم الدولي، نظرا لأنَّ اللجنة ستنظر في هذه المسألة في إطار البند 16 من جدول الأعمال (انظر الفقرات من 292 إلى 332 أدناه).
    4. Considérations futures éventuelles UN 4 - الاعتبارات الممكنة في المستقبل
    Comme le Colloque avait aussi pour objectif d'aider la Commission à prendre une décision sur la question des travaux futurs éventuels dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé, les participants ont été invités à faire des recommandations sur l'opportunité, et surtout la possibilité, d'établir une loi type ou des dispositions législatives types dans ce domaine. UN وبما أن الندوة كانت تستهدف أيضا مساعدة اللجنة على اتخاذ قرار بشأن مسألة الأعمال الممكنة في المستقبل في ميدان مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، فقد دُعي المشاركون الى تقديم توصيات بشأن استصواب، وعلى وجه الخصوص جدوى، إعداد قانون نموذجي أو أحكام تشريعية نموذجية في ذلك الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus