Il y a encore quelques clandestins ouverts où on peut trouver un donneur humain volontaire. | Open Subtitles | ثمة حانات مازالت تنشط خفية حيث من الممكن ان نجد مانحا طوعيا |
J'ai peut être des caractéristiques indésirables, mais ça ne fait pas de moi une sorcière. | Open Subtitles | من الممكن ان أسألك عن بعض الصفات لكن هذا لن يجعلنى ساحرة |
peut-être que tu devrais prendre en compte mon auteur favori. | Open Subtitles | حسنا،من الممكن ان تعرفي صفحه من كاتبي المفضل |
peut-être un truc un peu plus sombre, pour que les tâches ne se voient pas. | Open Subtitles | حسناً ، من الممكن ان يكون داكناً اكثر حتئ لا تظهر البقع |
Hé, Blanca, peux tu me rendre un service et surveiller Mr. | Open Subtitles | , بلانكا, هل من الممكن ان تعملي لي معروف |
Puis un jeudi, et ça aurait pu être un autre jour, mais non, c'était un jeudi, sans raison particulière, quelque chose est arrivé. | Open Subtitles | بعد ذلك يوم الخميس كان من الممكن ان يحدث في اي وقت ولكن لم يحدث كان يوم الخميس |
Les rapports officiels disent que certains d'entre eux ont été attrapés, mais il est possible que d'autres aient échappés à la capture. | Open Subtitles | التقارير الرسمية التي وصلتنا تشير ان الغزاة قد لمو الشمل من الممكن ان بعضهم قد استُعصي امساكهم علينا |
Il se peut que j'ai quelques pilules de NZT en rab, ma réserve personnelle. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون لدي بعض حبات ن.ز.ت اضافية، مخزوني الخاص. |
Mais un baiser... peut être encore plus mortel si on y met tout son cœur. | Open Subtitles | .. و لكن قبله من الممكن ان تكون اشد قتلا لو قصدتها |
Si on ne peut pas reconnaître le client, tu n'es pas payée, parce que tu peux choper qui tu veux et dire que le contrat est rempli. | Open Subtitles | لو لم يستطيعوا التعرف على اعميل لن تحصلى على اجرك ابدا لانه من الممكن ان تقتلى اى شخص وتقولى انك انهينى المهمه |
peut-être que c'est le journaliste qui a fait du très bon boulot comme la surfeuse blonde super sexy qui passe sur TMZ ? | Open Subtitles | من الممكن ان الصحافي كان رائع جدا في عمله , مثل راكب الامواج الاشقر في تي ام زي |
Betty tu dois le lui dire. Ce bébé n'est peut-être même pas de lui. | Open Subtitles | بتـي يجب ان تخبريه من الممكن ان لا يكون طفله حتى |
L'acuité de ta conscience te permettra peut-être de dominer tes instincts. | Open Subtitles | معرفتك من الممكن ان تكون كافيه لتتحكم فى غرائزك |
Est-ce que je peux laisser ma plante ici pendant que je monte mes bagages ? | Open Subtitles | هل من الممكن ان اترك نباتى هنا بينما اخذ اشيائى الى اعلى |
"peut-être que je peux passer 20 minutes au déjeuner ?". | Open Subtitles | هل من الممكن ان نلعب ل 20 دقيقة خلال وقت الغداء |
Dites donc ! A quoi sert le système de sécurité si vous ne le branchez pas ? J'aurais pu être n'importe qui ou n'importe quoi. | Open Subtitles | مرحباً, رفاق؟ لماذا نأتى بنظام أمنى إن لم نشغله أبداً؟ كنت من الممكن ان أكون أى شخص أو أى شيء |
Tout va bien, mais... Ça aurait pu être un gros coup. | Open Subtitles | كل شيء بخير، لكن كان من الممكن ان تحصل مشكلة |
Ça pourrait être aujourd'hui. Vous ne pouvez pas la virer. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون هذا اليوم. لايمكنك فصلٌها. |
Je sais que les choses entre vous deux peuvent être... compliquées. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور بينكما من الممكن ان تكون معقدة |
La grande question est : qu'est-ce que Henry pouvait bien écrire à propos de ça qui pourrait pousser quelqu'un à vouloir le blesser ? | Open Subtitles | السؤال الاكبر هو ما الذي من الممكن ان هنري الذي يحاول الكتابة عنه يحعل من شخص ما ان يؤذيه |
C'est possible? C'est possible qu'une personne ne se souvienne plus avoir eu des relations sexuelles? | Open Subtitles | هل من الممكن, هل من الممكن ان الشخص لايستطيع تذكر ممارسة الجنس |
Ou je pourrais avoir une salade et pas de poulet avec pas de poulet ! | Open Subtitles | او من الممكن ان احصل على سلطة بدون دجاج أو مع دجاج |
Pouvez-vous dire à Fraida que Harry a appelé ? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تخبرى فريدة ان هارى اتصل؟ |
Nous pourrons très certainement diminuer les doses, ou même arrêter le traitement si vos résultats s'améliorent. | Open Subtitles | انا أعرف اني بحاجه للمزيد من التحاليل لكن هل من الممكن ان اوقفه |
En bref, il est dans l’intérêt de l’Arabie saoudite que les prix du pétrole soient suffisamment élevés pour soutenir son économie, mais pas au point qu’ils encouragent une augmentation substantielle de l’approvisionnement hors OPEP. De façon à maintenir les prix au niveau idéal, l’Arabie saoudite pourrait même être amenée à augmenter de nouveau sa production. | News-Commentary | باختصار فإن من مصلحة السعودية ان ترتفع الاسعار لدرجة استدامة اقتصادها ولكن ان لا ترتفع لدرجة استدامة زيادات كبيرة في العرض من الدول غير الاعضاء في اوبيك ومن اجل الاحتفاظ بالاسعار ضمن نطاق مثالي فإن من الممكن ان تقوم السعودية بزيادة الانتاج مجددا. |