"المملوكة للقوات" - Traduction Arabe en Français

    • appartenant aux contingents
        
    • leur appartenant
        
    • du soutien logistique
        
    • fourni par les contingents
        
    Des paiements trimestriels ont été effectués pour rembourser aux taux standard le coût du matériel appartenant aux contingents et unités de police constituées. UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Des inspections du matériel appartenant aux contingents ont été effectuées et les rapports d'inspection ont été transmis au Siège UN إجراء عمليات تفتيش للمعدات المملوكة للقوات وإحالة تقارير التحقق إلى المقر
    Le taux de remboursement des dépenses afférentes aux contingents progresserait selon le même indice que le taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN ويقضي هذا الاقتراح بتطبيق المعدل القياسي الخاص بالمعدات المملوكة للقوات على معدل تكاليف القوات لتقرير مبلغ السداد.
    Conduite d'inspections du matériel appartenant aux contingents et transmission au Siège des rapports d'inspection UN إجراء عمليات تفتيش للمعدات المملوكة للقوات وإحالة تقارير التحقق إلى المقر
    Le chauffeur ambulancier serait affecté au dispensaire de niveau I des Nations Unies à Beni, point de transit des marchandises ainsi que des contingents et du matériel leur appartenant. UN ويكون مقر عمل سائق سيارة الإسعاف في العيادة من المستوى الأول المملوكة للأمم المتحدة في بيني، التي تعتبر نقطة عبور لنقل البضائع وتناوب المعدات المملوكة للقوات والوحدات عن طريق البر.
    Il fait donc observer que, pour le moment, les ressources demandées pour financer le remboursement du matériel appartenant aux contingents ne sont que des projections. UN ولذلك تشير اللجنة إلى أن تقديرات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات هي، في هذه المرحلة، مجرد إسقاطات.
    Gestion des demandes de remboursement relatives au matériel appartenant aux contingents UN إدارة المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات
    Examiner les rapports d'entrée et de sortie afin de vérifier la base de calcul des sommes à verser au titre du matériel appartenant aux contingents UN دراسة قائمة جرد حركة دخول وخروج المعدات المملوكة للقوات للتحقق من اﻷساس المعتمد في حسابها
    Séparer les produits consomptibles du matériel appartenant aux contingents et calculer la valeur consommée sur le terrain UN فصل المواد المستهلكة من قائمة المعدات المملوكة للقوات وحساب الكميات المستهلكة في الميدان
    Vérifier les dates d'arrivée et de départ du matériel appartenant aux contingents et les utiliser comme base de calcul du montant à rembourser UN التحقق من تواريخ دخول وخروج المواد المملوكة للقوات لاعتمادها أساسا لحساب المبالغ المتعين تسديدها
    Rencontrer les hauts fonctionnaires des ministères de la défense et des finances pour négocier le règlement des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents UN الاجتماع مع كبـــار مسؤولي وزارتـــي الدفاع والمالية للتفاوض بشأن التسويات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات
    Taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents UN معدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات
    Transport du matériel appartenant aux contingents UN نقل المعدات المملوكة للقوات ٤٥٠,٠
    8. Les dépenses prévues au titre du matériel appartenant aux contingents et de l'indemnisation en cas de décès ont été entièrement engagées. UN ٨ - خصصت المبالغ المعتمدة تحت بندي الميزانية المتعلقين بالمعدات المملوكة للقوات والتعويض عن الوفاة والعجز، على نحو كامل.
    Le Comité a été informé que, sur les 11 pays qui fournissent des contingents, 10 opteront probablement pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وأبلغت اللجنة أنه يتوقع من 10 بلدان، من بين البلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبالغ عددها 11، أن تختار ترتيبات إيجارية شاملة للخدمات فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات.
    En fait, aucun remboursement n'avait été effectué avant septembre 1994 au titre du matériel appartenant aux contingents. UN والواقع أنه لم يتم بالفعل سداد تكاليف المعدات للوحدات المملوكة للقوات حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    L'augmentation des ressources nécessaires pour le fret aérien et de surface correspond au coût du transport de matériel appartenant aux contingents et à l'ONU, qui a été rapatrié, ce qui n'était pas prévu au moment où les prévisions de dépenses initiales ont été établies. UN وتتصل التكاليف اﻹضافية التي تندرج تحت بند النقل الجوي والسطحي بإعادة المعدات المملوكة للقوات والمملوكة لﻷمم المتحدة، وهي تكاليف لم تكن منظورة وقت تقديم التقديرات السابقة.
    Transport du matériel appartenant aux contingents. Le dépassement de 22 000 dollars représente des dépenses afférentes à la période couverte par le précédent rapport. UN ٥٣ - نقل المعدات المملوكة للقوات - نشأت احتياجات إضافية من قيد مصروفات قدرها ٠٠٠ ٢ دولار من فترة اﻹبلاغ السابقة.
    Il avait été prévu de rapatrier les véhicules appartenant aux contingents lors de la période précédente, mais ces véhicules continueront d'être déployés dans la zone de la mission. UN ومع أنه كان من المقرر إعادة المركبات المملوكة للقوات إلى بلدانها في الفترة السابقة، فإنه سيتواصل استخدامها في منطقة البعثة.
    ∙ Des manuels sur le matériel appartenant aux contingents et sur les coûts standard ainsi qu'un guide sur l'appui opérationnel sont maintenant disponibles sous forme électronique afin d'aider à régler sur place les problèmes de gestion sans avoir à en référer constamment au Siège. UN ● تتاح حاليا، عن طريق الوسائل الالكترونية، كتيبات عن المعدات المملوكة للقوات وعن التكاليف القياسية، ودليل لدعم العمليات، وذلك لمعاونة المديرين الميدانيين دون الرجوع باستمرار إلى المقر.
    Or, en 2002, 96,5 % seulement des 230 mémorandums d'accord ont été signés avant le déploiement des contingents et du matériel leur appartenant. UN ومع ذلك، كانت نسبة مذكرات التفاهم التي وُقِّعت في عام 2002 قبل نشر القوات والمعدات المملوكة للقوات 96.5 في المائة من مجموع 230 مذكرة تفاهم.
    Cette sous-utilisation est en partie annulée par le fait que les dépenses liées à un laboratoire fourni dans le cadre du soutien logistique autonome ont été plus élevées que prévu. UN وفي مقابل انخفاض الاحتياجات جزئياً كان هناك ارتفاع الاحتياجات المتصلة بمرفق لمختبر مُدرَج تحت بند المعدات المستدامة المملوكة للقوات. 257.3 دولار
    La Mission publie des rapports trimestriels sur l'état du matériel fourni par les contingents. UN وتصدر البعثة تقارير أداء فصلية عن المعدات المملوكة للقوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus