"الممولة من الموارد العادية" - Traduction Arabe en Français

    • imputés sur les ressources ordinaires
        
    • financées au moyen des ressources ordinaires
        
    • financées sur les ressources ordinaires
        
    • financées par les ressources ordinaires
        
    • financés au moyen des ressources ordinaires
        
    • financé par les ressources ordinaires
        
    • financés sur les ressources ordinaires
        
    • financés par les ressources ordinaires
        
    • financés par des ressources ordinaires
        
    • imputées sur les ressources ordinaires
        
    • financées au moyen du budget ordinaire
        
    • financés à partir des ressources ordinaires
        
    • financées au titre des ressources ordinaires
        
    • provenant des ressources ordinaires
        
    Voir tableau 2 : Postes imputés sur les ressources ordinaires. UN انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية
    Voir tableau 2 : postes imputés sur les ressources ordinaires UN انظر الجدول ٢: الوظائف الممولة من الموارد العادية
    Total : activités financées au moyen des ressources ordinaires UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Total, activités financées sur les ressources ordinaires UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Contributions annuelles aux activités financées par les ressources ordinaires UN التبرعات السنوية المقدمة للأنشطة الممولة من الموارد العادية النفقات
    Le tableau récapitulatif 3 fait apparaître les modifications qu'il est proposé d'apporter concernant les postes de rang supérieur financés au moyen des ressources ordinaires. UN ويتضمن الجدول الموجز 3 التغييرات المقترحة في الوظائف العليا الممولة من الموارد العادية.
    4. Postes imputés sur les ressources ordinaires ventilés par catégorie, ligne de crédit et selon la localisation 22 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة، وبند الاعتماد، والموقع
    4. Postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilées par UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد والموقع
    Postes imputés sur les ressources ordinaires par ligne de crédit, 2002-2003 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب بند الاعتماد، 2002-2003
    Postes imputés sur les ressources ordinaires par catégorie de personnel UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة وبند الاعتماد
    Figure 5 Postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilation par ligne de crédit, 2006-2007 UN فيما يبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية وفقا لبند الاعتماد.
    Dépenses financées au moyen des ressources ordinaires UN النفقات المحملة على الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Activités financées au moyen des ressources ordinaires Activités financées au moyen des autres ressources Fonds administrés UN الأنشطة الممولة من الموارد العادية الأنشطة الممولة من الموارد الأخرى الصناديق التي يديرها البرنامج
    Total : activités financées au moyen des ressources ordinaires Note 4 UN الأول - 1 - الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Les résultats des opérations financées sur les ressources ordinaires et sur les autres ressources ne sont pas cumulés dans les états financiers. UN ولم تُدرج نتائج العمليات الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى في البيانات المالية.
    Total, activités financées sur les ressources ordinaires UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Activités financées sur les ressources ordinaires sur les autres ressources Fonds administrés UN الأنشطة الممولة من الموارد العادية الأنشطة الممولة من موارد أخرى الصناديق التي يديرها برنامج
    Total des activités financées par les ressources ordinaires UN مجموع الأنشطة الممولة من الموارد العادية
    Il porte sur les activités financées par les ressources ordinaires du FNUAP et le montant des ressources multibilatérales prévues. UN وهي تتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق، كما تشير إلى قيمة الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتوقعة.
    Il porte sur les activités financées par les ressources ordinaires du FNUAP et le montant des ressources multibilatérales prévues. UN وهي تتناول اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية للصندوق، كما تشير الى قيمة الموارد الثنائية والمتعددة اﻷطراف المتوقعة.
    Le budget 2013 de la division Collecte de fonds et partenariats dans le secteur privé consacrait aux activités de vente et de collecte de fonds auprès du secteur privé un montant de 4,1 millions de dollars financé par les ressources ordinaires. UN وقد شملت ميزانية عام 2013 لجمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه 4.1 ملايين دولار لما تقوم به المكاتب القطرية من أنشطة البيع وجمع الأموال في القطاع الخاص الممولة من الموارد العادية.
    Le tableau récapitulatif 2 fait apparaître les modifications qu'il est proposé d'apporter concernant les postes de rang supérieur financés sur les ressources ordinaires. UN ويتضمن الجدول الموجز 2 التغييرات المقترحة في المناصب العليا الممولة من الموارد العادية.
    Le montant des nouveaux projets financés par les ressources ordinaires du PNUD a été de 130 millions de dollars, en baisse de 64 millions de dollars, ou 33 %, par rapport à 1999. UN 11 - وبلغت المشاريع الجديدة الممولة من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي 130 مليون دولار، بهبوط عن عام 1999 بمقدار 64 مليون دولار أو 33 في المائة.
    Par exemple, le Conseil d'administration approuve les programmes de coopération de pays financés par des ressources ordinaires et autres. UN فعلى سبيل المثال، يعتمد المجلس التنفيذي برامج التعاون القطرية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Des éclaircissements ont été demandés quant au niveau des prévisions de dépenses imputées sur les ressources ordinaires au titre du budget d'appui biennal, lesquelles n'avaient pas été modifiées pour tenir compte de la réduction prévue des recettes et des dépenses de programme. UN وأثيرت تساؤلات بشأن المستوى المتنبأ به للنفقات الممولة من الموارد العادية في ميزانية الدعم لفترة السنتين الذي لم يتغير مع النقصان المتوقع في اﻹيرادات والنفقات البرنامجية.
    Pour 2001, le FNUAP a communiqué les dépenses de programme financées au moyen du budget ordinaire et d’autres ressources. UN وفيما يتعلق ببرنامجه لعام 2001، أبلغ الصندوق عن النفقات البرنامجية الممولة من الموارد العادية وموارد أخرى على السواء.
    Projet de budget des programmes financés à partir des ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009 UN تقديرات الميزانية البرنامجية الممولة من الموارد العادية لفترة السنتين 2008-2009
    Pour la première fois, le Conseil d'administration prendra une décision dans le contexte d'une présentation unique, intégrée de toutes les activités financées au titre des ressources ordinaires - domaines relevant précédemment de deux instruments de financement distincts, le budget institutionnel et les arrangements en matière de programmation. UN وللمرة الأولى، يُلتمس صدور مقرر من المجلس التنفيذي في سياق عرض متكامل وحيد يتعلق بجميع الأنشطة الممولة من الموارد العادية - المجالات التي سبق إقرارها من خلال أداتين متميزتين من أدوات التمويل وهما، الميزانية المؤسسية وترتيبات البرمجة.
    Par ailleurs, le PNUD réserve aux pays à revenu intermédiaire, au titre des MCARB-1, un montant minimum de 350 000 dollars par an provenant des ressources ordinaires allouées aux programmes. UN 17 - وعلاوة على ذلك، يحتفظ البرنامج الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل بحد سنوي أدنى من المخصصات للبرامج الممولة من الموارد العادية يبلغ 000 350 دولار ويمول من البند الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus