"المناطق البحرية الشديدة" - Traduction Arabe en Français

    • zones maritimes particulièrement
        
    • zone maritime particulièrement
        
    • des zones marines particulièrement
        
    Des zones maritimes particulièrement vulnérables peuvent être désignées à l'intérieur et au-delà des limites de la juridiction nationale. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية الوطنية.
    Les zones maritimes particulièrement vulnérables peuvent se trouver à l'intérieur et à l'extérieur de la mer territoriale. UN ويمكن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية داخل أو خارج حدود الولاية البحرية الوطنية.
    Zones marines protégées et zones maritimes particulièrement vulnérables UN 3 - المناطق البحرية المحمية/المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    Les directives de l'OMI ne semblent pas prévoir la création d'une zone maritime particulièrement vulnérable à de telles fins. UN ويبدو أن المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية لا تتناول إقامة المناطق البحرية الشديدة الحساسية لذلك الغرض.
    Chaque proposition de désignation d'une zone maritime particulièrement vulnérable devra être accompagnée d'une proposition énonçant les mesures de protection associées et indiquant le fondement juridique de chaque mesure. UN وينبغي أن تقترن المقترحات المقدمة إلى المنظمة البحرية الدولية بشأن تعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية بمقترحات تتعلق بتدابير الحماية المرتبطة بها مع إيراد الأساس القانوني الذي يستند إليه كل من التدابير المحددة.
    Les directives de l'OMI pour l'identification et la désignation des zones marines particulièrement sensibles (ZNPS) sont aussi pertinentes dans ce contexte. UN وتعتبر أيضا المبادئ التوجيهية للمنظمة البحرية الدولية بشأن تحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية ذات أهمية في هذا السياق.
    zones maritimes particulièrement vulnérables UN المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    zones maritimes particulièrement vulnérables UN المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    Il a également été relevé que d'autres mécanismes existants pourraient être envisagés dans le cadre de l'Organisation maritime internationale, en particulier la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables. UN ولوحظ أيضا أنه يمكن النظر في الآليات الأخرى القائمة في إطار المنظمة البحرية الدولية، ولا سيما تسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Une autre approche réussie dans le domaine de la protection et de la conservation des récifs coralliens réside dans la déclaration de < < zones maritimes particulièrement vulnérables > > par l'Organisation maritime internationale (OMI). UN 72 - ويتمثل أحد النهج الناجحة الأخرى في مجال حماية وحفظ الشعاب المرجانية في قيام المنظمة البحرية الدولية بتحديد المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Afin de réglementer la pollution par les navires dans les zones maritimes particulièrement vulnérables, des zones spéciales et des zones de contrôle des émissions ont été créées. UN 173 - ومن أجل تنظيم التلوث الناجم عن السفن، تم إنشاء المناطق البحرية الشديدة الحساسية والمناطق الخاصة ومناطق مراقبة الانبعاثات.
    3. zones maritimes particulièrement vulnérables UN 3 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    L'application renforcée des instruments existants était un objectif à court terme réalisable, moyennant par exemple l'adoption de mesures visant à lutter contre les pratiques de pêche destructrices et à protéger la biodiversité marine et en particulier les écosystèmes vulnérables, ou l'utilisation d'autres outils tels que la création d'aires marines protégées ou de zones maritimes particulièrement sensibles. UN وأن تحسين تنفيذ الصكوك القائمة يمثل هدفا يمكن تحقيقه في الأجل القصير، مثلا عن طريق اعتماد تدابير ترمي إلى الحد من ممارسات الصيد المدمّرة والى حماية التنوع البيولوجي البحري، لا سيما النظم الإيكولوجية الهشة، أو بوسائل أخرى مثل إنشاء المناطق البحرية المحمية، أو المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Le Comité de la protection du milieu marin a approuvé les directives révisées pour l'identification et la désignation des zones maritimes particulièrement vulnérables, qui seront présentées à l'Assemblée de l'OMI pour adoption à sa vingt-quatrième session. UN 61 - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية على المبادئ التوجيهية المنقحة لتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية بغية اعتمادها من قبل جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها الرابعة والعشرين.
    zones maritimes particulièrement vulnérables UN 2 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية
    zones maritimes particulièrement vulnérables. À sa quarante-neuvième session, le Comité de la protection du milieu marin a désigné la Réserve nationale du Pérou zone maritime particulièrement sensible. UN 92 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية - حددت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها التاسعة والأربعين محمية باراكاس الوطنية في بيرو باعتبارها منطقة بحرية شديدة الحساسية.
    zone maritime particulièrement vulnérable. UN 317 - المناطق البحرية الشديدة الحساسية.
    Ces délégations ont été avisées qu'elles pourraient solliciter l'avis du Comité juridique avant que le Comité de la protection du milieu marin ne se prononce sur la désignation de la zone maritime particulièrement vulnérable en octobre 2004. UN وقد أشير على هذه الوفود بأنه يمكن لها أن تستفتي اللجنة القانونية قبل أن تتخذ لجنة حماية البيئة البحرية قرارا بشأن تسمية المناطق البحرية الشديدة الحساسية، في تشرين الأول/ أكتوبر2004.
    Elle a examiné la nécessité de mesurer l'utilité de la classification d'une zone dans la catégorie des zones marines particulièrement vulnérables et des mesures de protection qui en découlent au regard des directives concernant les zones marines particulièrement vulnérables. UN ونظرت المنظمة البحرية الدولية في مدى الحاجة إلى تقييم فعالية المناطق البحرية الشديدة الحساسية وما يرتبط بها من تدابير حمائية في ضوء المبادئ التوجيهية لتلك المناطق().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus