"المناطق القليلة النمو" - Traduction Arabe en Français

    • régions peu développées
        
    • les régions moins développées
        
    • régions les moins développées
        
    • les régions peu
        
    En 2050, selon la variante moyenne, la population des régions peu développées progressera à raison de 35 millions de personnes par an alors que celle des régions plus développées diminuera lentement, à raison d'environ un million de personnes par an. UN وفي عام 2050، ووفقا للمتغير المتوسط، سوف يزيد عدد سكان المناطق القليلة النمو بمقدار 35 مليون نسمة سنويا في الوقت الذي سينخفض فيه عدد سكان المناطق الأكثر تقدما ببطء بنحو مليون نسمة سنويا.
    Autrement dit, l'accroissement de la population mondiale devient de plus en plus un phénomène urbain concentré dans les régions peu développées. UN وهذا يعني أن النمو السكاني العالمي يصبح ظاهرة حضرية تتركز إلى حد كبير في المناطق القليلة النمو.
    La population mondiale pourrait atteindre 6,6 milliards en 2007 et finalement se stabiliser à environ 9 milliards si l'abaissement des taux de fécondité persiste dans les régions peu développées. UN ومن المتوقع أن يصل عدد سكان العالم إلى 6.6 بلايين نسمة في عام 2007 وأن يستقر في نهاية المطاف عند 9 بلايين نسمة إذا استمرت مستويات الخصوبة في الانخفاض في المناطق القليلة النمو.
    Au cours de la période actuelle (2005-2010), la population mondiale s'accroît annuellement de 78 millions de personnes, dont 75 millions dans les régions moins développées. UN 6 - ويزداد عدد سكان العالم في الفترة الحالية 2005-2010 بـ 78 مليون نسمة سنويا، منهم 75 مليون نسمة في المناطق القليلة النمو.
    À l'échelon mondial, on estime l'espérance de vie à 67,2 ans pour la période 2005-2010 (76,5 ans pour les régions plus développées et 65,4 ans pour les régions moins développées). UN 57 - ويقدر العمر المتوقع في الفترة 2005-2010 بـ 67.2 سنة على الصعيد العالمي، وهو محصلة العمر المتوقع البالغ 76.5 سنة في المناطق الأكثر نموا و 65.4 سنة في المناطق القليلة النمو.
    On prévoyait également une croissance rapide de la population âgée dans tous les pays appartenant aux régions les moins développées. UN وأبان اﻹسقاط عن نمو سريع لكبار السن في جميع بلدان المناطق القليلة النمو.
    L'abaissement des taux de fécondité dans les régions peu développées, qui est tombé de 6 enfants par femme en 1965-1970 à 2,8 enfants par femme en 2005-2010, explique essentiellement le recul de la fécondité à l'échelle mondiale. UN ويكمن السبب الرئيسي لانخفاض معدل الخصوبة على الصعيد العالمي في تراجع معدلات الخصوبة في المناطق القليلة النمو من ستة أطفال لكل امرأة في الفترة 1965-1970 إلى 2.8 طفل لكل امرأة في الفترة 2005-2010.
    Les années 50 ont marqué un tournant important pour les régions peu développées. UN 23 - وكان منتصف القرن نقطة تحوّل هامة في المناطق القليلة النمو.
    C'est ainsi que les enfants représentent 30 % de la population des régions peu développées, alors que les personnes âgées de 60 ans ou plus n'en représentent que 8 %. UN فالأطفال يشكلون 30 في المائة من سكان المناطق القليلة النمو بينما لا يشكل الأشخاص الذين تصل أعمارهم إلى 60 سنة أو أكثر سوى 8 في المائة.
    En 2005, 74 % de la population des régions développées vivaient dans des zones urbaines, contre 43 % dans les régions peu développées. UN ففي عام 2005، كان سكان الحضر يمثلون 74 في المائة من سكان الأقاليم الأكثر تقدما مقابل 43 في المائة في المناطق القليلة النمو.
    Par ailleurs, la progression rapide de la population des régions peu développées, alliée à une quasi-stagnation de la population dans les régions développées, signifie que l'écart concernant le nombre de citadins continue de s'accroître entre ces régions. UN وعلاوة على ذلك، فإن النمو السريع للسكان في المناطق القليلة النمو وما يصاحبه من شبه ركود للسكان في المناطق الأكثر تقدما يدل على أن الهوة في عدد سكان الحضر بين الإقليمين سوف تستمر في الزيادة.
    Alors que la population rurale des régions développées a régulièrement diminué depuis 1950, celle des régions peu développées a continué de s'accroître. UN ففي الوقت الذي يتراجع فيه عدد سكان الريف باطراد في المناطق الأكثر تقدما منذ عام 1950، يتزايد عددهم باستمرار في المناطق القليلة النمو.
    De fortes baisses de la fécondité se sont produites dans les régions peu développées depuis les années 60. UN 56 - وتحقق خفض كبير في مستويات الخصوبة في المناطق القليلة النمو منذ الستينيات من القرن الماضي.
    régions peu développées UN المناطق القليلة النمو
    régions peu développées UN المناطق القليلة النمو
    Ainsi, l'espérance de vie à la naissance dans les régions peu développées est passée de 41 ans en 1950-1955 à 65 en 2005-2010. UN ومن ثم، ازداد العمر المتوقع عند الولادة في المناطق القليلة النمو من 41 سنة في الفترة 1950-1955 إلى 65 سنة في الفترة 2005-2010.
    a Les niveaux de référence pour les indicateurs d'objectif correspondent à ceux des régions les moins développées. UN (أ) تشير خطوط الأساس لمؤشرات الأهداف إلى المناطق القليلة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus