"المناطق المتضررة من عمليات" - Traduction Arabe en Français

    • les zones où sévit
        
    • les zones exposées
        
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Cette coopération est également essentielle pendant les visites régulières du Représentant spécial dans les zones où sévit la LRA. UN ويُعد التعاون مع هذه الجهات ضروريا أيضا أثناء الزيارات الدورية التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Objectif stratégique 3 Les activités actuelles de DDRRR ont été étendues à toutes les zones où sévit la LRA UN الهدف الاستراتيجي 3: توسيع نطاق الأنشطة الحالية في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتشمل جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Cette coopération est également essentielle pendant les visites régulières du Représentant spécial dans les zones où sévit la LRA. UN كما يسهم التعاون معها بدور حيوي في الزيارات الدورية التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit UN مشروع تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Objectif stratégique 4 : promotion d'une action humanitaire et de protection de l'enfant coordonnée dans toutes les zones où sévit la LRA UN الهدف الاستراتيجي 4: التشجيع على إيجاد استجابة منسقة في مجالي المساعدة الإنسانية وحماية الطفل في جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Au total, la République centrafricaine a accueilli 21 000 déplacés et 3 225 réfugiés; la République démocratique du Congo, 113 154 déplacés et 6 574 réfugiés; et le Soudan du Sud, 15 974 réfugiés, dans les zones où sévit la LRA. UN وبوجه عام، تستضيف جمهورية أفريقيا الوسطى 000 21 من المشردين داخلياً و 225 3 لاجئاً، وتستضيف جمهورية الكونغو الديمقراطية 154 113 من المشردين داخلياً و 574 6 لاجئاً، وتستضيف جنوب السودان 974 15 لاجئاً في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Les entités des Nations Unies, les donateurs bilatéraux et les ONG ont continué de mettre en œuvre divers programmes pour renforcer la protection des civils dans les zones où sévit la LRA. UN 55 - واصلت كيانات الأمم المتحدة، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية تنفيذ مجموعة متنوعة من البرامج في المناطق المتضررة من عمليات جيش " الرب " دعما لحماية المدنيين.
    S/2013/671 Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur [A A C E F R] - - 20 pages UN S/2013/671 تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    Dans la province Orientale, la situation en matière de sécurité dans les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) est restée relativement calme et le nombre d'attaques lancées par la LRA a continué de diminuer. UN 26 - وفي مقاطعة أوريونتال، ظلت الحالة الأمنية في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة هادئة نسبياً، واستمر تراجع هجمات جيش الرب للمقاومة.
    Malgré quelques signes encourageants, la situation humanitaire qui prévaut dans les zones où sévit la LRA reste dominée par l'incertitude et l'insécurité. UN 39 - وعلى الرغم من بعض الاتجاهات المشجِّعة، لا تزال حالة من الغموض وانعدام الأمن تهيمن على الحالة الإنسانية في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    S/2012/923 Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur [A A C E F R] - - 16 pages UN S/2012/923 مشروع تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة - [بجميع اللغات الرسمية] - 20 صفحة
    Les échanges d'information transfrontières entre équipes de pays humanitaires ont été renforcés en 2011 et le BCAH continue de publier des mises à jour trimestrielles sur la situation humanitaire dans la région et sur les interventions menées dans les zones où sévit la LRA. UN وتم تعزيز نظام تبادل المعلومات عبر الحدود فيما بين الأفرقة القطرية الإنسانية في عام 2011، وما زال مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يصدر نشرات إقليمية كل ثلاثة أشهر بآخر ما استجد من معلومات عن الحالة الإنسانية وسبل التصدي لها في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Objectif stratégique 3 : extension des activités actuelles de désarmement, démobilisation, rapatriement, réinstallation et réintégration à toutes les zones où sévit la LRA UN الهدف الاستراتيجي 3: توسع نطاق الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حالياً في مجالات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتغطية جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (S/2013/671) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2013/671)
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et sur les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (S/2014/319) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2014/319)
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (S/2012/923) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2012/923)
    Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau régional des Nations Unies pour l'Afrique centrale et les zones où sévit l'Armée de résistance du Seigneur (S/2012/923) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2012/923)
    :: Dans un délai de six mois, les acteurs compétents des Nations Unies, en collaboration avec les autorités nationales compétentes, procèdent à une évaluation des besoins au niveau régional et réalisent une étude sur les meilleures pratiques en matière de droits de l'homme et de traitement des violations perpétrées dans les zones exposées à la LRA, puis élaborent un plan régional détaillé de défense des droits de l'homme dans ces mêmes zones. UN :: قيام الجهات الفاعلة في مجال حقوق الإنسان بالأمم المتحدة، بالتعاون مع السلطات الوطنية المختصة، بتقييم الاحتياجات الإقليمية، وإجراء دراسة حول أفضل الممارسات المتبعة في التعامل مع حقوق الإنسان والانتهاكات في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة في غضون ستة أشهر، ووضع خطة إقليمية شاملة لدعم حقوق الإنسان في تلك المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus