"المنافسة الأوروبية" - Traduction Arabe en Français

    • européen de la concurrence
        
    • européen de concurrence
        
    • européennes de la concurrence
        
    Un accord qui fonctionne bien est celui de l'Union européenne et son Réseau européen de la concurrence. UN وتُشكل شبكة المنافسة الأوروبية التابعة للاتحاد الأوروبي أحد الأمثلة على الاتفاقات الإقليمية الناجحة.
    Le Réseau européen de la concurrence entretenait des consultations informelles sur les sanctions, certains secteurs d'activité et l'élaboration des projets de loi. UN وتحافظ شبكة المنافسة الأوروبية على مشاورات غير رسمية بشأن العقوبات وصناعات بعينها وإعداد مشاريع القوانين.
    55. Le Réseau européen de la concurrence est un des arrangements les plus efficaces pour traiter les pratiques anticompétitives transfrontières. UN 55- وتعد شبكة المنافسة الأوروبية أحد الترتيبات الأكثر نجاحاً في التعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود.
    11. L'Autriche coopère avec les États membres de l'Union européenne et avec les pays en voie d'adhésion dans le cadre du Réseau européen de concurrence. UN 11- تتعاون النمسا مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع البلدان التي هي في سبيلها إلى الانضمام إلى الاتحاد وذلك في إطار شبكة المنافسة الأوروبية.
    47. L'affaire a été examinée aussi par les autorités européennes de la concurrence, qui ont établi que les sociétés détenaient un important portefeuille de brevets en Europe. UN 47- وقامت هيئات المنافسة الأوروبية أيضاً بتحليل القضية وتحققت من أن لدى الشركتين حوافظ براءات اختراع كبيرة في أوروبا.
    21. L'Autriche coopère avec les États membres de l'Union européenne et les pays en voie d'adhésion dans le cadre du Réseau européen de la concurrence. UN 21- تتعاون النمسا مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع البلدان الآخذة في الانضمام إليه ضمن شبكة المنافسة الأوروبية.
    L'intervenant a mis l'accent sur la coopération entre les autorités nationales de la concurrence des États membres et la CE dans le cadre du Réseau européen de la concurrence. UN وانصبَّ ذلك العرض على التعاون بين السلطات الوطنية الناظمة للمنافسة والتابعة للدول الأعضاء من جهة، والاتحاد الأوروبي في إطار شبكة المنافسة الأوروبية من الجهة الأخرى.
    Elle coopère avec les États membres de l'Union européenne et avec les pays candidats à l'adhésion dans le cadre du Réseau européen de la concurrence. UN وتتعاون النمسا مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع الدول التي هي في طور الانضمام إليه في إطار شبكة المنافسة الأوروبية.
    En vertu de ces règles, les membres du Réseau européen de la concurrence échangent des informations, même confidentielles, aux fins de l'application des règles de concurrence de la Commission européenne. UN وتنص هذه القواعد على أن يتبادل أعضاء شبكة المنافسة الأوروبية المعلومات، بما في ذلك المعلومات السرية، لأغراض تطبيق قواعد المنافسة الأوروبية.
    37. Le Réseau européen de la concurrence est un système complexe qui n'est pas sans faiblesses. UN 37- وشبكة المنافسة الأوروبية نظام معقد لا يخلو من قيود خاصة به.
    43. Le succès du Réseau européen de la concurrence peut être une source d'inspiration pour les autres groupes régionaux. UN 43- وتكشف تجربة شبكة المنافسة الأوروبية الناجحة عناصرَ مفيدة يمكن أن تسترشد بها المجموعات الإقليمية الأخرى.
    32. La Commission grecque de la concurrence coopère avec ses homologues des autres États membres de l'Union européenne dans le cadre du Réseau européen de la concurrence organisé par la Commission européenne (Direction générale de la concurrence). UN 32- تتعاون اللجنة اليونانية للمنافسة مع الهيئات الوطنية المعنية بالمنافسة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من خلال شبكة المنافسة الأوروبية التي تنظمها المفوضية الأوروبية.
    Le Réseau européen de la concurrence avait été créé pour servir de cadre aux mécanismes de coopération étroite entre autorités nationales de la concurrence dans l'Union européenne, notamment à la coopération en matière de lutte contre les ententes et à l'examen des questions de concurrence, et pour établir une culture commune de la concurrence. UN وقد أُنشئت شبكة المنافسة الأوروبية بغرض توفير إطار عمل لآليات التعاون الوثيق بين سلطات المنافسة الوطنية داخل الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك التعاون في الإنفاذ ضد الكارتلات، وكذلك بغرض توفير محفل لمناقشة قضايا المنافسة وبناء ثقافة منافسة مشتركة.
    25. L'Autriche coopère avec les États membres de l'Union européenne et les pays en voie d'adhésion dans le cadre du Réseau européen de la concurrence. UN 25- تتعاون النمسا مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومع البلدان الآخذة في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ضمن شبكة المنافسة الأوروبية.
    F. Mécanismes concrets de coopération: la nouvelle génération d'accords de coopération conclus par les États-Unis d'Amérique et le Réseau européen de la concurrence 14 UN واو - الآليات الفعالة للتعاون: الجيل الجديد لاتفاقات التعاون التي أبرمتها الولايات المتحدة الأمريكية وشبكة المنافسة الأوروبية 18
    F. Mécanismes concrets de coopération: la nouvelle génération d'accords de coopération conclus par les États-Unis d'Amérique et le Réseau européen de la concurrence UN واو- الآليات الفعالة للتعاون: الجيل الجديد لاتفاقات التعاون التي أبرمتها الولايات المتحدة الأمريكية وشبكة المنافسة الأوروبية
    53. Le Réseau européen de la concurrence (REC) a été créé comme un < < forum de discussion et de coopération ... [devant] assurer à la fois une division efficace du travail et une application efficace et homogène des règles communautaires de concurrence > > . UN 53- وأُنشئت شبكة المنافسة الأوروبية باعتبارها " منتدى للحوار والتعاون ... لتأمين وجود تقسيم فعال للعمل وتطبيق فعال ومتسق لقواعد المنافسة في المفوضية الأوربية " ().
    Distinctions entre les différents types d'instruments de coopération et leurs objectifs (instruments relevant de la CNUCED, de l'OCDE, de l'ICN, du Réseau européen de concurrence), et enseignements que l'on peut tirer de leur fonctionnement; UN :: التمايز فيما بين أنواع وأهداف صكوك التعاون (بما في ذلك الصكوك المعتمدة برعاية الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة المنافسة الدولية أو شبكة المنافسة الأوروبية) والدروس المستفادة من تطبيق هذه الصكوك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus