"المناقشات التفاعلية" - Traduction Arabe en Français

    • débats interactifs
        
    • discussions interactives
        
    • des débats
        
    • les débats
        
    débats interactifs pléniers et tables rondes parallèles UN المناقشات التفاعلية للمجلس بكامل هيئته واجتماعات المائدة المستديرة الموازية
    Aujourd'hui, nous devons donc agir, car beaucoup d'observations que j'ai entendues au cours des débats interactifs témoignent de profondes frustrations à l'égard des résultats des cycles de négociation passés. UN ولذلك ينبغي لنا الآن أن نتخذ إجراءات لأن الكثير من التعليقات التي سمعتها خلال المناقشات التفاعلية تعكس شعوراً عميقاً بالإحباط إزاء النتائج التي أسفرت عنها الجولات السابقة من المفاوضات.
    débats interactifs et dialogues directifs de haut niveau UN المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع
    Le Secrétaire général se félicite de ces discussions interactives, qui renforcent le dialogue et la coopération des missions de l'ONU avec leurs pays hôtes. UN ويشيد الأمين العام بهذه المناقشات التفاعلية التي تعزز الحوار والتعاون بين بعثات الأمم المتحدة ودولها المضيفة.
    Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S.E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères UN موجز المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع، أعده سعادة الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند
    Aujourd'hui, nous devons donc agir, car beaucoup d'observations que j'ai entendues au cours des débats interactifs témoignent de profondes frustrations à l'égard des résultats des cycles de négociation passés. UN ولذلك ينبغي لنا الآن أن نتخذ إجراءات لأن الكثير من التعليقات التي سمعتها خلال المناقشات التفاعلية تعكس شعوراً عميقاً بالإحباط إزاء النتائج التي أسفرت عنها الجولات السابقة من المفاوضات.
    débats interactifs et dialogues directifs de haut niveau UN المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع
    Résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S.E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères UN موجز المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع، أعده سعادة الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند
    Un échange de vues sincère et franc, des débats interactifs et une démarche axée sur les résultats seraient la clef du succès. UN وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج.
    Un échange de vues sincère et franc, des débats interactifs et une démarche axée sur les résultats seraient la clef du succès. UN وسيكون مفتاح النجاح في هذا الصدد هو تبادل الآراء بصدق وصراحة وإجراء المناقشات التفاعلية واتباع نهج مستند إلى النتائج.
    Les débats interactifs sont également un instrument utile pour élargir le débat sur les questions pertinentes. UN وإن استخدام المناقشات التفاعلية هو أيضا أداة مفيدة لتوسيع إطار المناقشة بشأن المسائل ذات الصلة.
    D'autre part, des débats interactifs sur l'intégration systématique du souci de l'égalité des sexes sont venus enrichir les délibérations du Conseil en 2002 et 2003. UN وفي عام 2002 وعام 2003، تعززت المداولات بفضل المناقشات التفاعلية التي أجرتها الأفرقة بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    Cette limitation ne s'appliquerait pas aux interventions au titre des débats interactifs concernant les travaux des procédures spéciales. UN ولن تخضع المداخلات في إطار المناقشات التفاعلية بشأن عمل الإجراءات الخاصة، للقيود الزمنية المفروضة على عدد المداخلات.
    On peut espérer que des consultations préalables sur les thèmes des débats interactifs entraîneront une participation plus large, plus efficace et plus enthousiaste à ces débats. UN ويمكن أن نتوقع من المشاورات المسبقة حول مواضيع المناقشات التفاعلية أن تؤدي إلى مشاركة أوسع وأكثر فعالية وتحمسا في تلك المناقشات.
    débats interactifs pléniers et tables rondes parallèles UN المناقشات التفاعلية للمجلس بكامل هيئته واجتماعات المائدة المستديرة الموازية
    Nous nous efforcerons de rendre les discussions interactives. UN وسنحاول التركيز بالأساس على المناقشات التفاعلية.
    Les représentants spéciaux et exécutifs pour les pays figurant à l'ordre du jour de la Commission pourraient eux aussi participer à des discussions interactives qui mettent en lumière les questions et approches communes. UN وقد يتم كذلك إشراك ممثلي/مبعوثي الأمين العام الخاصين والتنفيذيين في البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام في المناقشات التفاعلية المشتركة لإلقاء الأضواء على القضايا والنُهج المشتركة.
    J'encourage également les délégations à inviter des experts nationaux et à présenter sous forme écrite leurs positions, idées ou propositions en vue de discussions interactives. UN كما أشجع الوفود على دعوة خبراء من العواصم وعلى عرض مواقفها، أو أفكارها أو مقترحاتها خطياً للاستفادة منها في المناقشات التفاعلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus