En outre, le Comité encourage l'État partie à poursuivre ses efforts visant à inclure dans les programmes scolaires l'enseignement des principes énoncés dans la Convention. | UN | وعلاوة على ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لإدراج موضوع التثقيف بالاتفاقية في المناهج الدراسية بالمدارس. |
Le sujet de la sécurité chimique est inclus dans les programmes scolaires et universitaires de tous les pays. | UN | إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان. |
Le sujet de la sécurité chimique est inclus dans les programmes scolaires et universitaires de tous les pays. | UN | إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان. |
Inclure le sujet de la sécurité chimique et, en particulier, celui de la compréhension du système d'étiquetage en usage dans le SGH dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires. | UN | 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات. |
Inclure le sujet de la sécurité chimique et, en particulier, celui de la compréhension du système d'étiquetage en usage dans le SGH dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires. | UN | دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات. |
25. Afin de promouvoir des idéaux de tolérance et de compréhension, l'enseignement des normes internationales et nationales de respect et de liberté de religion et de conviction devrait être inscrit au programme des écoles et des universités et le personnel enseignant doit recevoir la formation requise à ce propos. | UN | 25- وبغية إشاعة مثل التسامح والتفاهم، ينبغي إدراج تعليم المعايير الدولية والوطنية المتعلقة بحرية الدين والمعتقد في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات، ويجب أن يحصل الموظفون المكلفون بالتدريس على التدريب اللازم في هذا المجال. |
Le sujet de la sécurité chimique est inclus dans les programmes scolaires et universitaires de tous les pays. | UN | أن يتم إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان. |
Le sujet de la sécurité chimique est inclus dans les programmes scolaires et universitaires de tous les pays. | UN | إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان. |
De plus, un module obligatoire sur la citoyenneté et les droits de l'homme a été introduit dans les programmes scolaires des écoles primaires et secondaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أدرجت مادة المواطنة وحقوق الإنسان في المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية. |
Le sujet de la sécurité chimique est inclus dans les programmes scolaires et universitaires de tous les pays. | UN | إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان. |
Le sujet de la sécurité chimique est inclus dans les programmes scolaires et universitaires de tous les pays. | UN | إدراج السلامة الكيميائية في المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات في جميع البلدان. |
54. les programmes scolaires devraient faire une plus large place à la formation à l'environnement. | UN | ٥٤ - ينبغي زيادة التركيز في المناهج الدراسية بالمدارس على التعليم البيئي. |
65. les programmes scolaires devraient faire une plus large place à la formation à l'environnement. | UN | ٥٦ - ينبغي زيادة التركيز في المناهج الدراسية بالمدارس على التعليم البيئي. |
65. les programmes scolaires devraient faire une plus large place à la formation à l'environnement. | UN | ٥٦ - ينبغي زيادة التركيز في المناهج الدراسية بالمدارس على التعليم البيئي. |
65. les programmes scolaires devraient faire une plus large place à la formation à l'environnement. | UN | ٥٦ - ينبغي زيادة التركيز في المناهج الدراسية بالمدارس على التعليم البيئي. |
54. les programmes scolaires devraient faire une plus large place à la formation à l'environnement. | UN | ٥٤ - ينبغي زيادة التركيز في المناهج الدراسية بالمدارس على التعليم البيئي. |
Inclure le sujet de la sécurité chimique et, en particulier, celui de la compréhension du système d'étiquetage en usage dans le SGH dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires. | UN | 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات. |
Inclure le sujet de la sécurité chimique et, en particulier, celui de la compréhension du système d'étiquetage en usage dans le SGH dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires. | UN | 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات. |
154. Inclure le sujet de la sécurité chimique et, en particulier, celui de la compréhension du système d'étiquetage en usage dans le SGH dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires. | UN | 154- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات. |
168. Inclure le sujet de la sécurité chimique et, en particulier, celui de la compréhension du système d'étiquetage en usage dans le SGH dans les programmes d'enseignement scolaires et universitaires. | UN | 168- دمج السلامة الكيميائية والفهم الخاص لنظام وضع البطاقات التعريفية خاصة النظم الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها ضمن المناهج الدراسية بالمدارس والجامعات. |
17. Le programme de recyclage du personnel de police et du personnel pénitentiaire dans les nouveaux Länder de l'Est donne-t-il des résultats ? Les droits de l'homme sont-ils inscrits au programme des écoles, collèges et écoles de police ? | UN | ١٧- هل أثبتت برامج اعادة تدريب ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في المقاطعات الشرقية الجديدة فعاليتها؟ هل تتضمن المناهج الدراسية بالمدارس الابتدائية والثانوية وكليات الشرطة مادة تعليمية تتعلق بحقوق الانسان؟ |