"المنبثقة عن التقييم" - Traduction Arabe en Français

    • issues de l'évaluation
        
    • issue de l'évaluation
        
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS issues de l'évaluation APPROFONDIE DES ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE CONCERNANT LE DROIT ET LA POLITIQUE DE LA CONCURRENCE UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قانون المنافسة وسياستها
    Le Conseil estime que la procédure de mise en œuvre des recommandations issues de l'évaluation a été particulièrement intéressante et utile. UN ويرى المجلس أن عملية تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم كانت مهمة ومجدية على السواء.
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    La formation à la gestion est également réexaminée pour prendre en compte les recommandations formulées à l'issue de l'évaluation et pour s'assurer qu'elle répond aux besoins du FNUAP. UN ويجري أيضا استعراض التدريب اﻹداري ليأخذ في اعتباره التوصيات المنبثقة عن التقييم ويكفل استجابته لاحتياجات الصندوق.
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement UN التقرير المرحلي المتعلِّق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    i) Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement; UN التقرير المرحلي المتعلق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    B. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du Sous-Programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    B. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement UN باء- متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    Cet examen triennal a permis de déterminer si les recommandations issues de l'évaluation thématique des enseignements tirés : protocoles et pratiques avaient été ou non appliquées. UN وقد بين هذا الاستعراض ثلاثي السنوات ما إذا كانت التوصيات المنبثقة عن التقييم المواضيعي للدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات، قد جرى تنفيذها أم لا.
    TD/B/WP/130 Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation approfondie des activités de coopération technique concernant le droit et la politique de la concurrence UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة TD/B/WP/130
    B. Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe du sous-programme 1 de la CNUCED: mondialisation, interdépendance et développement UN باء- التقرير المرحلي المتعلِّق بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante des activités de coopération technique de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et autres petits pays économiquement et structurellement faibles UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    2. Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe indépendante des cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux UN 2- متابعة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل للدورة التدريبية المتعلقة بالقضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي
    Le représentant d'un groupe régional a souligné la nécessité d'aller de l'avant dans l'examen des recommandations issues de l'évaluation intitulée < < Évaluation approfondie du programme de la CNUCED relatif à la science et à la technologie au service du développement > > , en vue de leur approbation. UN 20- وأبرز ممثل مجموعة إقليمية ضرورة التقدم في بحث التوصيات المنبثقة عن التقييم المعنون " تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية " ، بغية الموافقة عليها.
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    a) Suite donnée aux recommandations issues de l'évaluation externe du sousprogramme 1 de la CNUCED: Mondialisation, interdépendance et développement; UN (أ) متابعة التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية؛
    Rapport intérimaire sur l'application des recommandations issues de l'évaluation externe indépendante des activités de coopération de la CNUCED consacrées aux pays les moins avancés, aux pays en développement sans littoral, aux petits États insulaires en développement et aux autres petits pays économiquement et structurellement faibles et vulnérables. UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم الخارجي المستقل لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد والمكرسة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الأخرى ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكلياً
    Il a salué le travail accompli par le secrétariat du Fonds pour gérer la matrice de réponse de l'Administration, qui avait été conçue à l'issue de l'évaluation. UN وأثنت المجموعة على عمل أمانة الصندوق بشأن تنظيم مصفوفة الاستجابة الإدارية المنبثقة عن التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus