"المنتجات الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • produits stratégiques
        
    Des considérations analogues prévalent pour l'évaluation des demandes pour le transit de produits stratégiques. UN وتسري اعتبارات مماثلة في تقييم طلبات عبور المنتجات الاستراتيجية.
    Sur ce point, le processus de Kimberley sur le trafic de diamants représente à la fois une réussite majeure et un précédent important, qui doit être étendu à d'autres produits stratégiques ou précieux. UN وفي هذا الصدد، تشكل عملية كيمبرلي، المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالماس، إنجازا وسابقة هامين ينبغي أن يشملا غيرهما من المنتجات الاستراتيجية والعالية القيمة.
    Pour les mêmes raisons, il est prescrit que le certificat, une fois signé dans le pays de destination, doit être retourné à l'Office national des produits stratégiques par l'intermédiaire de l'ambassade de Suède dans le pays de destination. UN وللأسباب نفسها توجد أحكام تقضي بأن يرسل البلد المتلقي شهادة موقعة إلى هيئة التفتيش على المنتجات الاستراتيجية عن طريق سفارة السويد فيه.
    Des approches fondées sur le marché ont été appliquées pour certains produits stratégiques, qui jouent un rôle primordial dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN فقد نُفذت نُهُج التأثير على السوق لعدد من المنتجات " الاستراتيجية " التي لها التأثير الأكبر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, au travers de la Direction générale des douanes et droits indirects, a la responsabilité du contrôle de la circulation des produits stratégiques et des matériels de guerre, et participe également à la protection et la lutte contre les trafics illicites. UN وزارة الاقتصاد والمالية والصناعة هي التي تتولى من خلال الإدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة مسؤولية مراقبة تداول المنتجات الاستراتيجية والعتاد الحربي، والمشاركة أيضا في حماية تلك المنتجات وذلك العتاد ومكافحة الاتجار غير المشروع بهما.
    Au regard de l'évolution de la situation au niveau national comme sur la scène internationale, le Gouvernement roumain a pris le décret d'urgence No 158/1999 concernant le régime des exportations et des importations de produits stratégiques. UN وفي أعقاب التطورات الميدانية الداخلية والدولية، اعتمدت الحكومة الرومانية الأمر الحكومي للطوارئ رقم 158/1999 المتعلق بنظام الصادرات والواردات من المنتجات الاستراتيجية.
    L'Agence nationale pour le contrôle des exportations de produits stratégiques et de l'interdiction des armes chimiques est l'organe national chargé de la supervision du régime des exportations et des importations de produits stratégiques; elle assure les fonctions de réglementation, d'autorisation, d'octroi de licences et de contrôle. UN والوكالة الوطنية لمراقبة الصادرات الاستراتيجية وحظر الأسلحة الكيميائية هي السلطة الوطنية التي تشرف على نظام الصادرات والواردات من المنتجات الاستراتيجية وتتولى مسؤوليات التنظيم والتصريح والترخيص والمراقبة.
    b) Les achats par le Gouvernement des produits stratégiques nécessaires pour assurer la sécurité nationale et pour faire face à une situation d'urgence, une catastrophe naturelle ou à une défaillance sur le marché d'un produit de base vital pour la population; UN (ب) المشتريات الحكومية من المنتجات الاستراتيجية للأمن الوطني، وفي حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية وإخفاق السوق، تجارة السلع الأساسية ذات الأهمية الحيوية لمعيشة السكان؛
    En outre, conformément à la loi susmentionnée du 29 novembre 2000, les exportateurs sont tenus, avant de demander une autorisation pour exporter des produits stratégiques (armes et matériels à double usage), de déterminer : UN 5 - فضلا عن ذلك، ووفقا للقانون المذكور أعلاه، الصادر في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، يتوجب على جميع الكيانات التي تعمل في التصدير التأكد من الأشياء المذكورة أدناه، قبل تقديم الطلبات المتعلقة بالتصاريح الفردية للتجارة في المنتجات الاستراتيجية (الأسلحة والمواد ذات الاستخدام المزدوج)، وهي:
    L'exportation de produits pathogènes et de toxines à double usage est régie par la réglementation n° 1334/2004 du Conseil de l'Europe et l'importation de précurseurs chimiques par les réglementations de l'Inspection nationale des produits stratégiques relatives au contrôle des précurseurs chimiques (TFS 2000:26). UN وتتم مراقبة تصدير العوامل الممرضة والتكسينات ذات الاستخدام المزدوج بموجب لائحة الاتحاد الأوروبي، ولائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1334/2004. علاوة على ذلك، تقوم هيئة التفتيش الوطنية لأنظمة المنتجات الاستراتيجية المعنية بمراقبة السلائف الكيميائية بمراقبة استيراد السلائف الكيميائية (القانون 26:2000).
    Outre la réglementation no 1334/2004 du Conseil européen, la Suède applique les textes de loi et réglementations ci-après : la loi sur le contrôle des articles à double usage et de l'assistance technique (2000:1064), le décret d'application correspondant (2000:1217) et les réglementations de l'Inspection nationale des produits stratégiques relatives au contrôle des précurseurs chimiques (TFS 2000:26). UN بالإضافة إلى لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 1334/2004، تتضمن التشريعات السويدية القوانين والأنظمة التالية: قانون مراقبة المواد ذات الاستخدام المزدوج والمساعدة الفنية (القانون 2000: 1064)، والمرسوم المتعلق بمراقبة المواد ذات الاستخدام المزدوج والمساعدة الفنية (القانون 2000: 1217)، هيئة التفتيش الوطنية لأنظمة المنتجات الاستراتيجية المعنية بمراقبة السلائف الكيميائية (TFS 2000:26).
    Cette décision a par la suite été modifiée par le décret No 31/1994 entériné par la loi No 93/1994 sur le contrôle des exportations et des importations de produits stratégiques qui stipule entre autres que ce contrôle s'effectue dans le strict respect des arrangements internationaux, notamment des embargos sur les armes imposés par l'ONU. UN وقد عُدل هذا القرار الحكومي فيما بعد بالأمر الحكومي رقم 31/1994، الذي أقر بموجب القانون رقم 93/1994 المتعلق بمراقبة الصادرات والواردات الاستراتيجية، والذي ينص، في جملة أمور، على أن مراقبة الصادرات من المنتجات الاستراتيجية تتم في مراعاة تامة للترتيبات الدولية، بما في ذلك الحظر الذي فرضته الأمم المتحدة على الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus