"المنتجات البترولية" - Traduction Arabe en Français

    • produits pétroliers
        
    La vérification de la concordance des comptes relatifs aux produits pétroliers livrés à la FORPRONU est en cours. UN يجرى حاليا عمل مطابقة المنتجات البترولية المسلمة إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    - Programme de substitution, dont l'objectif est d'accroître l'utilisation du gaz naturel en remplacement des produits pétroliers et du charbon. UN ■ برنامج استبدال الطاقة الذي يهدف الى زيادة استخدام الغاز الطبيعي بدل المنتجات البترولية والفحم.
    Par exemple, on estime que 200 000 litres de produits pétroliers entrent chaque jour à Gaza par les tunnels. UN فعلى سبيل المثال، تشير التقديرات إلى أن 000 200 لتر من المنتجات البترولية تدخل غزة كل يوم عبر الأنفاق.
    Le prix des produits pétroliers dans ces pays est l'un des plus élevés du monde. UN وتعد أسعار المنتجات البترولية في هذه البلدان من أعلى الأسعار في العالم.
    En conséquence, le coût des produits pétroliers dans les petits États insulaires en développement est l'un des plus élevés dans le monde. UN وتبعا لذلك، فإن تكلفة المنتجات البترولية في الدول الجزرية الصغيرة النامية تعد من بين أعلى التكاليف في العالم.
    Le prix des moustiquaires classiques s'est maintenu entre 3 et 5 dollars, malgré le coût élevé des matières premières, en particulier des produits pétroliers. UN وظل سعر الناموسيات التقليدية مستقرا بين 3 إلى 5 دولارات، بالرغم من السعر العالي للمواد الخام، وخاصة المنتجات البترولية.
    Les fournisseurs de produits pétroliers ont reçu notification du fait que les bateaux qui s'arrêtent au Libéria, en Guinée et en Sierra Leone ne sont pas autorisés à accoster à Pointe Noire. UN وتلقى موردو المنتجات البترولية إخطارا يحظر على السفن التي تتوقف في ليبريا أو غينيا أو سيراليون أن ترسو في بوانت نوار.
    Le marché en cause était défini comme l'importation, la fourniture et la distribution de produits pétroliers au Malawi. UN وحددت السوق المعنية بهذا الاندماج باستيراد المنتجات البترولية وعرضها وتوزيعها في ملاوي.
    Les produits pétroliers, fibres synthétiques, ce genre de choses. Open Subtitles المنتجات البترولية والالياف التركيبية مثل تلك هذه الانواع
    Dans le secteur des transports publics, le prix des bus n'a augmenté sensiblement qu'à partir de 1973, lorsque les coûts d'exploitation ont subi le contrecoup de la hausse du prix des produits pétroliers. UN ففي حالة النقل العام، لم تطرأ تغييرات كبيرة على أجور الحافلات الا بعد عام ١٩٧٣ عندما تصاعدت تكاليف التشغيل بشدة مع ارتفاع أسعار المنتجات البترولية.
    Dans les pays de l'OCDE, le secteur des transports a absorbé 80 % des produits pétroliers, les automobiles particulières représentant environ 75 % de la consommation liée à la circulation routière. UN وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، استهلك قطاع النقل ٨٠ في المائة من المنتجات البترولية وكانت السيارات الخاصة مسؤولة عن ٧٥ في المائة من الاستهلاك على الطرق البرية.
    En outre, nous avons récemment créé un nouveau fonds, dont le financement sera assuré par la vente de produits pétroliers de la région et qui s'emploiera à éliminer la pauvreté au sein de la CARICOM. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشأنا في الآونة الأخيرة تسهيلات جديدة لإعطاء المنح، تقوم على أساس مبيعات المنتجات البترولية إلى المنطقة وسوف تكون مخصصة لاستئصال الفقر داخل الجماعة الكاريبية.
    Le Comité conclut donc que la KPC aurait continué de recourir aux services de la KNPC pendant la totalité de la période considérée afin de pouvoir dans toute la mesure possible remplacer ses ventes de pétrole brut par la vente de produits pétroliers. UN ولذلك يستنتج الفريق بأن مؤسسة البترول الكويتية كانت ستواصل الاستعانة بخدمات شركة البترول الوطنية الكويتية طوال فترة المطالبة بحيث يتسنى لها، إلى أقصى حد ممكن، الاستعاضة عن مبيعاتها من النفط الخام بمبيعات من المنتجات البترولية.
    Le secteur résidentiel consomme environ 55,5 % de la quantité totale d'électricité et 17,9 % de l'ensemble des produits pétroliers de la région. UN ويستهلك قطاع المساكن نحو 55.5 في المائة من إجمالي الطاقة الكهربائية و 17.9 في المائة من إجمالي المنتجات البترولية في المنطقة.
    Pour établir le bilan énergétique national, il faut disposer de statistiques sur la consommation intérieure de produits pétroliers par unités de consommation. UN 35 - يتطلب رصيد الطاقة الوطني الحصول على الإحصاءات المتعلقة باستهلاك المنتجات البترولية داخليا وتوزيعها حسب المجموعات الاستهلاكية.
    Ces statistiques sont souvent fondées sur les données d'entreprises qui vendent des produits pétroliers et sur des données administratives concernant les importations nettes, souvent publiées séparément. UN وتستند هذه الإحصاءات في الغالب على البيانات المؤسسية الواردة من الشركات التي تقوم ببيع المنتجات البترولية والبيانات الإدارية المتعلقة بصافي الواردات، والتي يتم نشرها بشكل منفصل في الغالب.
    Avec le retour de la paix, la production de produits pétroliers de la LPRC a considérablement augmenté, puisqu'elle est passée de 21 millions de gallons en 2003 (un gallon égale 3,785 litres) à plus de 50 millions de gallons en 2005. UN 93 - مع استعادة السلام، قفز حجم الإنتاج الإجمالي لشركة ليبريا لتكرير البترول من المنتجات البترولية قفزة كبيرة، من 21 مليون غالون في عام 2003 إلى ما يزيد عن 50 مليون غالون في عام 2005.
    Le transport des produits pétroliers par conduite a l'avantage non seulement d'être économique, mais aussi d'améliorer la sécurité routière en éliminant le transport des carburants du réseau routier. UN وخط الأنابيب ليس وسيلة فعالة من حيث التكلفة لنقل المنتجات البترولية فحسب ولكنه يساهم في سلامة المواصلات أيضاً باستبعاد ناقلات الوقود من شبكة الطرق.
    La SAMAREC a été constituée le 1er janvier 1989 en tant que " société en formation " chargée de regrouper les opérations de raffinage de pétrole et de commercialisation des produits pétroliers de l'Arabie saoudite. UN وأنشئت شركة سامارك بوصفها " شركة تحت التكوين " في 1 كانون الثاني/يناير 1989 للجمع بين عمليات تكرير النفط وعمليات تسويق المنتجات البترولية في المملكة العربية السعودية.
    72. Avant le 2 août 1990, la SAMAREC fournissait aux forces armées saoudiennes tous les produits pétroliers requis. UN 72- وقبل 2 آب/أغسطس 1990، كانت شركة سامارك تورد جميع المنتجات البترولية اللازمة للقوات العسكرية للمملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus