"المنتجات التي تحتوي" - Traduction Arabe en Français

    • produits contenant
        
    • tels produits
        
    • les produits qui contiennent
        
    Certains des produits contenant du mercure et pouvant être recyclés sont indiqués dans le tableau 8. UN توجد في الجدول 8 بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق ويمكن إعادة تدويرها.
    Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut. UN تصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25 من PentaBDE على أنها نفايات خطرة لدى التخلص منها.
    Ainsi l'imposition unilatérale et le maintien de l'interdiction de vente de produits contenant du kava en Europe constituent un exemple de cette attitude discriminatoire unilatérale. UN إن حظر بيع المنتجات التي تحتوي على فلفل كاوة في أوروبا ومن جانب واحد، والإبقاء على ذلك الحظر مثال على هذا الموقف التمييزي.
    Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut. UN تصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0,25 من PentaBDE على أنها نفايات خطرة لدى التخلص منها.
    Toutefois, il a été signalé que des produits contenant de l'aldicarbe se trouvaient en la possession de personnes qui en ignoraient le maniement et que de tels produits étaient utilisés sur des cultures très diverses, dont les tomates. UN غير أنه أبلغ عن أن المنتجات التي تحتوي على الألديكارب كانت في يد أشخاص غير قادرين على مناولتها، واستخدمت في طائفة واسعة من المحاصيل بما في ذلك الطماطم.
    Le projet de réglementation suédoise interdit les produits qui contiennent en totalité ou en partie du SPFO ou des substances apparentées. UN وتحظر اللائحة التنظيمية السويدية المقترحة المنتجات التي تحتوي كليا أو جزئيا على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو على مواد متصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    Développer l'aptitude des pays à identifier les produits contenant du mercure aux ports d'entrée/à la douane. UN بناء القدرات الوطنية/قدرات الدولة على تبيّن المنتجات التي تحتوي على الزئبق لدى وجودها في ميناء الدخول/الجمارك.
    Développer l'aptitude des pays à identifier les produits contenant du mercure aux ports d'entrée/à la douane. UN بناء القدرات الوطنية/قدرات الدولة على تبيّن المنتجات التي تحتوي على الزئبق لدى وجودها في ميناء الدخول/الجمارك.
    En Thaïlande, l'utilisation de produits contenant du lindane est réglementée. UN في تايلند، استخدام المنتجات التي تحتوي على اللِّيندين مقيَّد.
    Tableau 8. produits contenant du mercure UN الجدول 8: بعض المنتجات التي تحتوي على الزئبق
    Des sous-produits tels que les polybromodioxines et les polybromofuranes (PBDD/PBDF) peuvent être libérés en cas d'inflammation, de combustion ou d'incinération de la substance ou de produits contenant des POP-BDE. UN ويمكن أن تتسرب نواتج ثانوية من الديوكسينات والفيورانات المتعددة البروم من الحرائق والاحتراق، وعند حرق هذه المادة أو المنتجات التي تحتوي على الإيثرات ثنائية الفينيل التي تُعتبر ملوثات عضوية ثابتة.
    Elle a aussi requis une réévaluation des produits contenant du méthamidophos d'ici au 30 juin 2008. UN وقضي أيضاً بإعادة تقييم المنتجات التي تحتوي على الميثاميدوفوس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    Elle a aussi requis une réévaluation des produits contenant du méthamidophos d'ici au 30 juin 2008. UN وقضي أيضاً بإعادة تقييم المنتجات التي تحتوي على الميثاميدوفوس بحلول 30 حزيران/يونيه 2008.
    Le Monténégro impose que la récupération des HFC et autres gaz à effet de serre fluorés soit effectuée uniquement par des personnes détenant des licences pour la maintenance, la réparation et la mise hors service de produits contenant ces substances. UN الجبل الأسود، يطلب عدم استرجاع مركبات الكربون الهيدروكلورية والغازات المفلورة الأخرى إلا بواسطة أشخاص مرخص لهم بحفظ وإصلاح وإزالة المنتجات التي تحتوي على هذه المواد.
    En outre, cette substance chimique ne pouvait pas être utilisée sans risque en raison de la façon dont les produits contenant de l’amiante étaient fabriqués, manipulés et dégradés in situ, et des problèmes qu’ils présentaient dans le cadre des déclassements et de la gestion ultérieure des déchets. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن تستخدم هذه المادة الكيميائية بصورة آمنة في ضوء الطريقة المستخدمة لتصنيع المنتجات التي تحتوي عليها، وطريقة مناولتها وتحللها في موقع الاستخدام، علاوة على التحديات التي يمثلها وقف استعمالها وإدارة نفاياتها لاحقاً.
    2.5 Emissions provenant de l'utilisation de produits contenant du c-pentaBDE UN 2-5 الانبعاثات من استخدام المنتجات التي تحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري
    Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont considérés comme des déchets dangereux lors de leur élimination. UN وتصنف المنتجات التي تحتوي على أكثر من 0.25 في المائة من الإيثر الثنائي الفتيل الخماسي البروم كنفايات خطرة عندما يتم التخلص منها.
    Ils ont ajouté que la responsabilité des producteurs devrait être alourdie pour les produits contenant du mercure de manière à ce que cette substance soit économiquement moins intéressante. UN واقترحوا أن يُنص على المسؤولية الموسعة للمنتِج في المنتجات التي تحتوي على الزئبق بغية الإقلال من كونه مرغوباً لأسباب اقتصادية.
    Toutefois, il a été signalé que des produits contenant de l'aldicarbe se trouvaient en la possession de personnes qui en ignoraient le maniement et que de tels produits étaient utilisés sur des cultures très diverses, dont les tomates. UN غير أنه أبلغ عن أن المنتجات التي تحتوي على الألديكارب كانت في يد أشخاص غير قادرين على مناولتها، واستخدمت في طائفة واسعة من المحاصيل بما في ذلك الطماطم.
    a) les produits qui contiennent des agents pathogènes du groupe de risque 1; ceux qui contiennent des agents pathogènes dans des conditions telles que leur aptitude à provoquer une maladie soit très faible ou nulle; les produits qui ne contiennent pas d'agents pathogènes. UN )أ( المنتجات التي تحتوي مسببات أمراض في مجموعة المخاطر ١؛ والمنتجات التي تحتوي مسببات أمراض في ظروف تجعل قدرتها على إحداث المرض ضعيفة أو معدومة؛ والمنتجات المعروف أنها لا تحتوي مسببات أمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus