Les politiques sont mises à l'essai dans les couloirs du Forum économique mondial, à Davos, ou décidées ailleurs. | UN | ويجري اختبار السياسات على هوامش المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس أو يجري وضعها في أماكن أخرى. |
Le tableau 2 de l'annexe montre le classement attribué à Maurice par le Forum économique mondial. | UN | ويبين الجدول 2 الوارد في المرفق المراتب التي أسندها المنتدى الاقتصادي العالمي إلى موريشيوس. |
Des représentants ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. | UN | كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011. |
Récemment, le Forum économique mondial nous a fait grimper de six places dans l'indice mondial de compétitivité. | UN | ومؤخرا، رفعنا المنتدى الاقتصادي العالمي ست درجات على مؤشر التنافس العالمي. |
Des représentants de l'ONUDC ont également assisté au Forum économique mondial consacré à l'Europe et à l'Asie centrale en 2011. | UN | وحضر ممثلو المكتب أيضا المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى 2011. |
Des représentants de l'UNODC ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. | UN | كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011. |
À cet égard, il pourrait être utile de solliciter les conseils du Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales et éventuellement des organisateurs du Forum économique mondial de Davos. | UN | وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد التماس نصائح مكتب الاتصال الخاص بالمنظمات غير الحكومية، وعند الاقتضاء، نصائح منظمي المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس. |
Elle a indiqué que le Ministère des finances s'employait à améliorer la place de son pays dans le classement du Forum économique mondial qui portait sur les questions de comptabilité et d'audit. | UN | وأوضحت أن وزارة المالية تسعى لتحسين مركز بلدها في ترتيب المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن مسائل المحاسبة والمراجعة. |
:: Le Forum économique mondial tient une session sur la gouvernance en vue d'élaborer un cadre réglementaire optimal pour une croissance économique durable. | UN | :: المنتدى الاقتصادي العالمي يُنظّم دورة بشأن الحوكمة للعمل على إيجاد بيئة تنظيمية مثلى لتحقيق نمو اقتصادي مستدام. |
En 2007, le Danemark se trouvait seulement à la 39e place dans l'indice du Forum économique mondial. | UN | وتحتل الدانمرك المرتبة 39 في فهرس المنتدى الاقتصادي العالمي في عام 2007. |
Dans l'indice du Forum économique mondial de 2007, le Danemark figure à la 63e place. | UN | أما في مؤشر المنتدى الاقتصادي العالمي عن عام 2007، فيأتي ترتيبنا في المرتبة 63. |
:: Est régulièrement invitée depuis 2000 à participer au Forum économique mondial de Davos. | UN | :: تدعى بانتظام للمشاركة في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس بسويسرا منذ عام 2000 |
Qu’est-ce qui pourrait être fait pour trouver des solutions plus globales ? Au dernier Sommet sur le programme mondial du Forum économique mondial à Abu Dhabi, j’ai proposé trois stratégies de lutte aux changements climatiques. | News-Commentary | ماذا بوسعنا أن نفعل إذن لإيجاد الحلول الكبرى؟ في قمة الأجندة العالمية التي عقدها مؤخراً المنتدى الاقتصادي العالمي في أبو ظبي، تقدمت بثلاثة اقتراحات لمعالجة قضية تغير المناخ. |
Pendant ce temps, l'épidémie émergente de MNT s'aggrave. En effet, le Forum économique mondial prévoit 21,3 mille milliards de dollars de pertes à cause de ces maladies dans les pays en développement à l'horizon 2030. | News-Commentary | ومن ناحية أخرى، تتفاقم أوبئة الأمراض غير المعدية الناشئة. إذ يتوقع المنتدى الاقتصادي العالمي خسائر تعادل 21.3 تريليون دولار بسبب هذه الأمراض في البلدان النامية حتى عام 2030. |
Au début de 1999, à l’occasion du Forum économique mondial de Davos (Suisse), le Directeur général de l’OMS a annoncé un nouveau projet de partenariat antitabac dans la région européenne avec trois grandes compagnies pharmaceutiques. | UN | وفي مطلع عام ١٩٩٩ كشف المدير العام لمنظمة الصحة العالمية في المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، عن مشروع شراكة جديد مناهض للتدخين في المنطقة اﻷوروبية مع ثلاث شركات صيدلة كبيرة. |
Dans le rapport sur la compétitivité internationale (1997) du Forum économique mondial, le Chili se classe parmi les 13 pays les plus concurrentiels du monde. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن التقرير المتعلق بالمنافسة العالمية لعام ١٩٩٧ الصادر عن المنتدى الاقتصادي العالمي يُدرج شيلي بين البلدان اﻟ ١٣ اﻷشد قدرة على المنافسة في العالم. |
b. Indice de l'égalité des sexes : les Émirats arabes unis ont été classés au premier rang dans le monde arabe s'agissant de l'indice de l'égalité des sexes publiés par le Forum économique mondial en 2011. | UN | · مؤشر المساواة بين الجنسين: تقدمت الدولة في مؤشر المساواة بين الجنسين الذي أصدره المنتدى الاقتصادي العالمي لعام 2011 لتحتل المرتبة الأولى بين الدول العربية؛ |
L'Administratrice du PNUD a visité le Myanmar en juin pour coprésider le Forum économique mondial pour l'Asie de l'Est. | UN | وقام مدير البرنامج الإنمائي بزيارة ميانمار في حزيران/يونيه للمشاركة في رئاسة المنتدى الاقتصادي العالمي لشرق آسيا. |
Grâce à son engagement de faire progresser l'égalité des sexes aux Philippines, son pays a réussi à combler le fossé entre les sexes pour les indicateurs utilisés pour établir l'indice mondial d'écart entre les sexes du Forum économique mondial. | UN | وبفضل التزامها بالنهوض بالمساواة بين الجنسين على الصعيد الداخلي، فإن الفلبين نجحت في فيسد الثغرة الجنسانية في المؤشرات المستخدمة في احتساب مؤشر الثغرة الجنسانية لدى المنتدى الاقتصادي العالمي. |
Le Forum mondial de l'économie avait élaboré un outil qui avait servi à mesurer l'égalité entre les sexes dans 58 pays dans les domaines suivants: participation économique, chances économiques, participation à la vie politique, santé et bienêtre, et degré d'instruction. | UN | ومن أجل تحقيق ذلك، استحدث المنتدى الاقتصادي العالمي أداة لقياس تحقيق المساواة بين الجنسين في 58 بلداً في المجالات التالية: المشاركة الاقتصادية، والفرص الاقتصادية، والتمكين السياسي، والصحة والرفاه، والمستوى التعليمي. |
UNESCO/Forum économique mondial (WEF) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)/ المنتدى الاقتصادي العالمي |