"المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن" - Traduction Arabe en Français

    • quatrième Forum de haut niveau sur
        
    La délégation britannique attend avec impatience le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, qui doit se tenir à Busan. UN وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    Elle a accueilli le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide tenu à Busan (République de Corée) en 2011 et joué un rôle majeur en lançant le Partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement en 2012. UN وفي عام 2011، استضافت المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان، واضطلعت في عام 2012 بدور قيادي في تدشين الشراكة العالمية للتعاون الإنمائي الفعال.
    Les approches approuvées par l'Assemblée générale devraient être dûment reflétées dans les initiatives visant à rechausser la coopération internationale efficace pour le développement, y compris dans les conclusions du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وينبغي للنهج التي وافقت عليها الجمعية العامة أن تنعكس في الجهود المبذولة لتحسين التعاون الدولي الفعال من أجل التنمية، بما في ذلك في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فاعلية المعونة.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui s'est tenu à Busan, a fait le point sur l'action entreprise par les États pour concrétiser les engagements pris en matière d'efficacité de l'aide et étendre leurs programmes. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui sera accueilli par le Gouvernement coréen en 2011, devrait contribuer à donner un nouvel élan à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأضاف أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، التي ستستضيفه حكومته في عام 2011، ينبغي أن يساعد أيضا على توليد قوة دفع جديدة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, récemment tenu à Busan (République de Corée), offre une possibilité de faire avancer le programme de développement vers un cadre plus large et plus inclusif. UN ويوفر المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، الذي اختتم مؤخرا في بوسان، بجمهورية كوريا الجنوبية، فرصة للمضي قدماً بالبرنامج الإنمائي نحو إطار أوسع وأكثر شمولا.
    Créé à l'issue du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui s'est tenu à Busan (République de Corée) en 2011, le Partenariat mondial incarne un changement fondamental d'orientation : il ne s'agit plus tant que l'aide soit efficace, mais surtout qu'elle contribue effectivement au développement. UN ومن شأن ذلك أن يشكل خطوة هامة على طريق الفعالية الإنمائية. وانبثقت الشراكة العالمية من المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان، جمهورية كوريا، في عام 2011، وأحدثت تحولا هاما من فعالية المعونة إلى فعالية التنمية.
    La réunion s'est déroulée en marge du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, tenu à Busan (République de Corée) du 29 novembre au 1er décembre 2011. UN عقد الاجتماع على هامش المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Déclaration du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan, a reconnu que < < la nature, les modalités et les responsabilités qui s'appliquent à la coopération Sud-Sud diffèrent de celles qui s'appliquant à la coopération Nord-Sud > > . UN وقد اعترف الإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان، بأن طبيعة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وطرائقه والمسؤوليات التي ينطوي عليها تختلف عن تلك التي تخص التعاون بين الشمال والجنوب.
    8. Félicite le Gouvernement sierra-léonais de prendre une part active au Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État, d'être membre du groupe g7+ et d'avoir décidé de devenir pays pilote dans le cadre du < < New Deal > > conclu lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement tenu à Busan (République de Corée); UN 8 - تثني على مشاركة حكومة سيراليون بفعالية في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، وعضويتها في عمل مجموعة الدول السبع، وقرارها القيام بدور البلد الرائد للتوافق الجديد المتوصل إليه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا؛
    8. Félicite le Gouvernement sierra-léonais de prendre une part active au Dialogue international sur la consolidation de la paix et le renforcement de l'État, d'être membre du groupe g7+, et d'avoir décidé de devenir pays pilote dans le cadre du < < New Deal > > conclu lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement tenu à Busan (République de Corée); UN 8 - تثني على مشاركة حكومة سيراليون بفعالية في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدول، وعضويتها في عمل مجموعة الدول السبع، وقرارها القيام بدور البلد الرائد للتوافق الجديد المتوصل إليه في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان بجمهورية كوريا؛
    Les premières réponses du Gouvernement fédéral de transition et des autorités du < < Puntland > > et du < < Somaliland > > donnent à penser que les Somaliens sont soucieux d'opérer dans le cadre du < < New Deal pour l'engagement dans les États fragiles > > , adopté à Busan (République de Corée) au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide. UN وتشير الردود الأولية الواردة من الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطتَي " بونتلاند " و " صوماليلاند " إلى أن الصوماليين حريصون على العمل ضمن إطار " الاتفاق الجديد للمشاركة في دعم الدول الهشة " المتفق عليه في بوسان، جمهورية كوريا، خلال المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة.
    Le Japon exhorte la communauté internationale à mettre en œuvre les conclusions du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, y compris la création d'un partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement, et il demande instamment à la communauté internationale de reconnaître la coopération Sud-Sud et Nord-Sud comme étant un moyen complémentaire de réaliser les mêmes objectifs. UN 90 - وتطالب اليابان المجتمع الدولي بتنفيذ نتائج المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فاعالية المعونة، بما في ذلك إنشاء شراكة عالمية للتعاون الإنمائي الفعال، وتحث المجتمع الدولي على الاعتراف بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون بين الشمال والجنوب كوسيلة مكملة لتحقيق نفس الأهداف.
    L'Union européenne attache une grande importance aux principes de l'efficacité de l'aide tels qu'ils ont été réaffirmés, tout récemment, au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, réuni à Busan (République de Corée) du 29 novembre au 1er décembre 2011. UN 7 - وتابع يقول إن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية كبرى لمبدأ فعالية المعونة، وأكد مجددا منذ عهد قريب في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عُقد في بوسان، في جمهورية كوريا، في الفترة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Membre du Groupe des Sept Plus des États fragiles, le Soudan du Sud a proposé, au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan (République de Corée) en novembre et décembre 2011, de participer en tant que pays pilote au New Deal pour l'engagement international dans les États fragiles. UN وجنوب السودان، بوصفه إحدى دول مجموعة السبع الهشة الموسعة، رشح نفسه كبلد تجريبي للخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة أثناء المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في بوسان، جمهورية كوريا في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011.
    On a relevé qu'au paragraphe 10.24 de la stratégie énoncée pour le sous-programme, il était indiqué que le CCI contribuerait à la mise en œuvre, entre autres, des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu en 2011. UN 207 - ولوحظ أن الفقرة 10-24 من استراتيجية البرنامج الفرعي تذكر أن مركز التجارة الدولية سيسهم في تنفيذ الإعلانات الصادرة عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في عام ٢٠١١، ضمن أمور أخرى.
    Dans l'avant-dernière phrase, supprimer les mots < < et des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan (République de Corée) en 2011 > > . UN في الجملة قبل الأخيرة، تُحذَف عبارة " والإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان بجمهورية كوريا في عام ٢٠١١ " .
    On a relevé qu'au paragraphe 10.24 de la stratégie énoncée pour le sous-programme, il était indiqué que le CCI contribuerait à la mise en œuvre, entre autres, des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu en 2011. UN ١٥ - ولوحظ أن الفقرة 10-24 من استراتيجية البرنامج الفرعي تذكر أن مركز التجارة الدولية سيسهم في تنفيذ الإعلانات الصادرة عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في عام ٢٠١١، ضمن أمور أخرى.
    Dans l'avant-dernière phrase, supprimer les mots < < et des déclarations faites lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Busan (République de Corée) en 2011 > > . UN في الجملة قبل الأخيرة، تُحذَف عبارة " والإعلان الصادر عن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان بجمهورية كوريا في عام ٢٠١١ " .
    :: Participation au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide en République de Corée en novembre et décembre 2011 et à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable au Brésil en juin 2012; UN :: الاشتراك في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في جمهورية كوريا في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في البرازيل في حزيران/يونيه 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus