"المنتدى العالمي الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • deuxième Forum mondial
        
    • symposium mondial sur
        
    La Belgique assurera le suivi de cette initiative avec les Philippines, qui organiseront le deuxième Forum mondial en 2008. UN وستساهم بلجيكا في متابعة هذه المبادرة مع الفلبين، التي ستنظم المنتدى العالمي الثاني في 2008.
    Au deuxième Forum mondial de l'eau, tenu à La Haye en 2000, il a été reconnu que les femmes constituaient un grand groupe. UN وفي المنتدى العالمي الثاني للمياه الذي عقد في لاهاي في عام 2000، اعتُرف بالنساء كإحدى الجماعات الرئيسية.
    Nous sommes heureux également que le Secrétaire général se joigne à nous à Manille pour le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement. UN ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية.
    5. Une série de deux émissions sur le deuxième Forum mondial de l'eau à La Haye, en français UN 5 - مسلسل من حلقتين عن المنتدى العالمي الثاني للمياه في لاهاي، بالفرنسية
    7. REMERCIE la République islamique d'Iran pour avoir bien voulu proposer d'accueillir en 2004, le 2ème symposium mondial sur l'environnement vu sous l'angle islamique. UN 7 - يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على تفضلها بطلب استضافة المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال عام 2004م.
    À cet égard, il attend avec intérêt la tenue du deuxième Forum mondial sur les ressources humaines pour la santé, qui se tiendra sous le parrainage de l'Organisation mondiale de la Santé, à Bangkok, en 2011, lors de la Conférence tenue dans le cadre du prix Prince Mahidol. UN وفي هذا الصدد، تتطلع المجموعة الآسيوية قُدما إلى المنتدى العالمي الثاني المعني بالموارد البشرية للصحة، برعاية منظمة الصحة العالمية، ومؤتمر جائزة الأمير ماهيدول وغيرهما في بانكوك، تايلند، في 2011.
    Le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement, que les Philippines ont eu le privilège de présider à Manille, a renforcé cet important message en mettant l'accent sur le visage humain de la migration et sur les droits de l'homme et l'autonomisation des migrants. UN إن المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، الذي تشرفت الفلبين برئاسته في مانيلا، عزز تلك الرسالة الهامة بتسليطه الضوء على الجوانب الإنسانية للهجرة وعلى حقوق الإنسان وتمكين المهاجرين.
    S'appuyant sur les débats qui ont eu lieu lors du deuxième Forum mondial de l'eau, l'UNU a entrepris la rédaction, en collaboration avec l'UNESCO, d'un rapport des Nations Unies sur la mise en valeur des ressources en eau dans le monde. UN وعقب المناقشات التي دارت في المنتدى العالمي الثاني للمياه، تعمل جامعة الأمم المتحدة، بالتعاون مع اليونيسكو على وجه الخصوص، على وضع تقرير للأمم المتحدة عن تنمية المياه في العالم.
    2001 Représentant de la République tchèque au deuxième Forum mondial sur la lutte contre la corruption, La Haye (Pays-Bas). UN 2001 " المنتدى العالمي الثاني بشأن مكافحة الفساد وضمان النـزاهة " ، مؤتمر دولي، ممثل الجمهورية التشيكية، لاهاي، هولندا؛
    La Banque mondiale et l'UNICEF ont convoqué ensemble le deuxième Forum mondial des partenaires pour la protection des orphelins et des enfants vulnérables. UN 113- وتضافرت جهود البنك الدولي واليونيسيف من أجل عقد المنتدى العالمي الثاني للشركاء المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء.
    À cet égard, les Philippines invitent les États Membres et le système des Nations Unies à se joindre à nos efforts à Manille, où nous accueillerons l'an prochain le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement. UN وفي هذا السياق، تتوجه الفلبين بدعوة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتشارك في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية المزمع عقده بمانيلا العام القادم.
    Sa délégation est favorable à la tenue, à Manille, du deuxième Forum mondial sur la migration et le développement, notamment à l'inclusion des droits de l'homme des migrants parmi l'une des questions fondamentales de son ordre du jour. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها لعقد المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية في مانيلا، وخاصة لإدراج ما للمهاجرين من حقوق الإنسان كإحدى القضايا الرئيسية في ذلك المنتدى.
    A cet égard, il espère que le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement fournira la plate-forme concrète qui est nécessaire pour encourager la coopération et les partenariats internationaux. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن الأمل في أن يوفر المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية البرنامج العملي المنحى اللازم لرعاية التعاون الدولي والشراكات الدولية.
    Enfin, en collaboration avec les États-Unis, ils se sont chargés de la préparation du deuxième Forum mondial sur la lutte contre la corruption qui aura lieu en mai 2001 à La Haye. UN وأخيرا، فإن هولندا مسؤولة بالاشتراك مع الولايات المتحدة عن الإعداد لاجتماع المنتدى العالمي الثاني لمحاربة الفساد الذي سيعقد في لاهاي في شهر أيار/مايو 2000.
    Dans le prolongement du deuxième Forum mondial sur l'eau, elle collaborera à l'établissement d'un rapport sur la mise en valeur des ressources mondiales en eau dont la première édition paraîtra en 2002. UN كما ستساعد الجامعة، في إطار متابعة نتائج المنتدى العالمي الثاني للمياه، في إعداد " التقرير العالمي لتنمية المياه " الذي ستصدر الطبعة الأولى منه في عام 2002.
    k) Déclarations faites par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption tenu à Washington du 24 au 26 février 1999, et par le deuxième Forum mondial qui se tiendra à La Haye en 2001; UN (ك) الإعلانان الصادران عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛
    k) Les déclarations faites par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption tenu à Washington, D.C. du 24 au 26 février 1999 et le deuxième Forum mondial qui se tiendra à La Haye en 2001; UN " (ك) الإعلانات الصادرة عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛
    En septembre 2013, le PNUE a organisé, au Pérou, le deuxième Forum mondial sur la réduction de l'utilisation du mercure dans le secteur de l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or. UN 17 - وعقد برنامج البيئة المنتدى العالمي الثاني بشأن خفض استخدام الزئبق في استخراج الذهب على المستويين الحرفي والضيق النطاق في بيرو في أيلول/سبتمبر 2013.
    11. M. Kariyawasam a représenté le Comité au deuxième Forum mondial sur les migrations et le développement, organisé par le Gouvernement philippin, les 29 et 30 octobre 2008. UN 11- ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    11. M. Kariyawasam a représenté le Comité au deuxième Forum mondial sur les migrations et le développement, organisé par le Gouvernement philippin, les 29 et 30 octobre 2008. UN 11 - ومثل السيد كارياواسام اللجنة في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي استضافته حكومة الفلبين وعقد يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    REMERCIE la République islamique d'Iran pour avoir bien voulu proposer d'accueillir en 2003, le 2ème symposium mondial sur l'environnement vu sous l'angle islamique. UN 7- يشكر الجمهورية الإسلامية الإيرانية على تفضلها بطلب استضافة المنتدى العالمي الثاني للبيئة من منظور إسلامي خلال عام 2004م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus