"المنتدى العالمي للهجرة" - Traduction Arabe en Français

    • du Forum mondial sur la migration
        
    • le Forum mondial sur la migration
        
    • réunion du Forum mondial
        
    Session spéciale sur l'avenir du Forum mondial sur la migration et le développement UN الدورة الاستثنائية المتعلقة بمستقبل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    La société civile reconnaît la contribution du Forum mondial sur la migration et le développement et l'exhorte à accroître sa responsabilité, sa transparence et son inclusivité. UN ويعترف المجتمع المدني بإسهام المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، ويدعو المنتدى إلى تعزيز المساءلة والشفافية فيه وطابعه الشامل للجميع.
    Index des thèmes de table ronde du Forum mondial sur la migration UN فهرس مواضيع المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، 2007-2012
    le Forum mondial sur la migration et le développement, en particulier, avait offert une plateforme utile pour l'échange d'idées et de bonnes pratiques. UN وأتاح المنتدى العالمي للهجرة والتنمية على وجه الخصوص منبرا مفيدا لتبادل الأفكار والممارسات الجيدة.
    Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 62/270 sur le Forum mondial sur la migration et le développement, et sommes reconnaissants à ceux qui nous ont appuyés. UN ونرحب باعتماد القرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية ونحن ممتنون لأولئك الذين أيّدونا.
    Du 8 au 11 novembre 2010, le Rapporteur spécial a participé à la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, organisée à Puerto Vallarta par le Gouvernement mexicain et qui a porté sur les partenariats pour la migration et le développement humain. UN 9 - وخلال الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شارك المقرّر الخاص في المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، الذي استضافته حكومة المكسيك في بويرتو فايارتا. وركّز المنتدى على إقامة الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية.
    La Division a également pris part au Groupe de travail ad hoc sur la cohérence des politiques, les données et la recherche, créé en 2009 sous l'égide du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وشاركت الشعبة أيضا في الفريق العامل المخصص المعني باتساق السياسات والبيانات والبحوث الذي أُنشئ في عام 2009 تحت رعاية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    Un approfondissement de la mise en œuvre et du suivi de partenariats dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement pourrait également contribuer à une optimisation des avantages mutuels. UN ويمكن لتعميق الشراكات المتاحة في إطار المنتدى العالمي للهجرة والتنمية وتنفيذها ورصدها أن يساعد أيضاً في تحسين المنافع المتبادلة.
    Il se félicite de l'organisation du Forum mondial sur la migration et le développement, qui offre une enceinte idéale pour les échanges de vues sur tous les sujets liés à la migration internationale et au développement. UN 54 - ورحب بتنظيم المنتدى العالمي للهجرة والتنمية كمحفل مثالي لمناقشة جميع المواضيع المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    Certaines de ces conclusions et recommandations ont été examinées lors du Forum mondial sur la migration et le développement tenu à Manille le 30 octobre 2008. UN وقد نوقش عدد من استنتاجات المشروع وتوصياته في المنتدى العالمي للهجرة والتنمية المعقود بمانيلا في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    La Division est l'un des coordonnateurs du groupe de travail du GMG sur les données et la recherche et, à ce titre, elle a participé à plusieurs réunions thématiques organisées en vue du débat final par la Suisse, qui assurait la présidence du Forum mondial sur la migration et le développement en 2011. UN وقامت الشعبة، بوصفها شريكة في الدعوة إلى اجتماع الفريق العامل المعني بالبيانات والبحوث، التابع للفريق العالمي المعني بالهجرة، بالمشاركة في العديد من الاجتماعات المواضيعية التي نظمتها سويسرا، رئيسة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية لعام 2011، توطئة لعقد المناقشة الختامية في المنتدى العالمي.
    Ce site sert de portail et contient des liens vers de nombreuses initiatives concernant les migrations internationales qui sont étroitement liées aux activités de la Division, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies, y compris les travaux du Forum mondial sur la migration et le développement et du Groupe mondial sur la migration. UN ويمثل الموقع بوابة ذات وصلات مع عدد كبير من أنشطة الهجرة الدولية ذات الصلة الوثيقة بعمل الشعبة، التي تنفذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها. ويتضمن بوجه خاص وصلات وإحالات مرجعية إلى أنشطة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    La Division a également organisé une séance d'information sur le Forum mondial sur la migration et le développement, présentée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. UN كما نظمت الشعبة إحاطة واحدة بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    le Forum mondial sur la migration et le développement (FMMD) a été créé par les États à l'issue du Dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement en 2006. UN 44 - يمثل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية عملية تقودها الدول، جرى إنشاؤها في أعقاب حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، في عام 2006.
    En 2009, le Forum mondial sur la migration et le développement a commandité une étude sur la faisabilité de fournir des prêts à faible taux d'intérêt à des migrants bangladais pour qui les frais de recrutement et de voyage et autres commissions représentent généralement un tiers des revenus escomptés sur trois ans. UN ففي عام ٢٠٠٩، طلب المنتدى العالمي للهجرة والتنمية دراسة بشأن جدوى تقديم قروض منخفضة التكلفة إلى المهاجرين في بنغلاديش، الذين ينفقون عادة ثلث دخلهم المتوقع على مدى ثلاث سنوات لسداد تكاليف التوظيف والسفر وغير ذلك من الرسوم.
    Il est encourageant que le Forum mondial sur la migration et le développement, qui s'est tenu à Bruxelles en juillet, ait accordé aux migrations l'importance qui leur est due. UN ومن المشجع أن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي عقد في بروكسل في شهر تموز/يوليه هذا أولى الهجرة الأولوية التي تستحقها.
    le Forum mondial sur la migration et le développement qui s'est tenu à Bruxelles en juillet 2007 a donné l'occasion aux participants d'échanger du savoir-faire et des acquis de l'expérience sur les programmes et les approches concernant les migrations. UN وأضاف أن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية المعقود في تموز/يوليه 2007 في بروكسل كان وسيلة لتبادل المعرفة والخبرات المتعلقة ببرامج ونُهُج الهجرة.
    Ils ont souligné qu'il importait d'améliorer les possibilités d'échange entre les mécanismes consultatifs régionaux et les dialogues mondiaux sur la migration, tels que le Forum mondial sur la migration et le développement et le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN وشددوا على أهمية إتاحة فرص أكبر للتبادل بين آليات التشاور الإقليمية المعنية بالهجرة وبين الحوارات على المستوى العالمي، مثل المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، والحوار الرفيع المستوى المقبل للأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    réunion du Forum mondial tenue à Bruxelles en 2007 UN اجتماع المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي عُقد في بروكسل في عام 2007()
    réunion du Forum mondial tenue à Manille en 2008 UN المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي عُقد في مانيلا في عام 2008()
    réunion du Forum mondial tenue à Athènes en 2009 UN المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي عُقد في أثينا في عام 2009()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus