- Rubis: réacteur naval de conception française utilisant comme combustible de l'uranium faiblement enrichi présenté sous forme de pastilles. | UN | ■ روبي: مفاعل بحري فرنسي الصنع يشتغل بوقود اليورانيوم المنخفض الإثراء الذي يحترق في شكل كُريات. |
Il y a peu de chances de voir les États considérés utiliser comme combustible de l'uranium faiblement enrichi à la place de l'uranium hautement enrichi, en particulier dans leurs sousmarins. | UN | وإمكانية الانتقال من الوقود الذي يُحصل عليه من اليورانيوم العالي الإثراء إلى وقود يُحصل عليه من اليورانيوم المنخفض الإثراء إمكانية بعيدة كل البعد لا سيما بالنسبة للغواصات. |
Elle a progressivement éliminé deux réacteurs de recherche miniature à uranium fortement enrichi et se propose de convertir un réacteur de recherche miniature en réacteur utilisant du combustible à uranium faiblement enrichi. | UN | فقد أوقفت الصين تشغيل مفاعلين مصغرين لبحوث اليورانيوم العالي الإثراء بصورة تدريجية، وتعمل على تحويل مفاعل مصغر آخر للبحوث بغية استعمال اليورانيوم المنخفض الإثراء. |
5. Les perspectives de fonctionnement à l'uranium faiblement enrichi de tous les réacteurs de recherche existants ou futurs sont donc bonnes. | UN | 5- ومن ثم فإن آفاق استخدام اليورانيوم المنخفض الإثراء في جميع المفاعلات المخصصة للبحوث الحالية والمستقبلية جيدة. |
Cependant, dans ces cas, l'uranium hautement enrichi peut le plus souvent être remplacé par de l'uranium faiblement enrichi, et d'autres techniques peuvent être appliquées pour obtenir les résultats recherchés. | UN | بيد أنه في معظم هذه الحالة، يمكن إحلال اليورانيوم المنخفض الإثراء محل اليورانيوم العالي الإثراء أو يمكن استخدام تقنيات أخرى لتحقيق النتائج المنشودة. |
Cependant, dans ces cas, l'uranium hautement enrichi peut le plus souvent être remplacé par de l'uranium faiblement enrichi, et d'autres techniques peuvent être appliquées pour obtenir les résultats recherchés. | UN | بيد أنه في معظم هذه الحالة، يمكن إحلال اليورانيوم المنخفض الإثراء محل اليورانيوم العالي الإثراء أو يمكن استخدام تقنيات أخرى لتحقيق النتائج المنشودة. |
À ce jour, 38 réacteurs de recherche à uranium fortement enrichi aux États-Unis et dans 19 autres pays ont été transformés où sont en cours de transformation afin d'utiliser de l'uranium faiblement enrichi. | UN | ويوجد في الولايات المتحدة الآن 38 مفاعلاً من المفاعلات المخصصة للبحوث التي تعمل باليورانيوم العالي الإثراء كما أن 19 مفاعلاً من مفاعلات بلدان أخرى قد حولت إلى الآن أو أنها في طور التحول إلى العمل باليورانيوم المنخفض الإثراء. |
Cependant, ainsi qu'on le verra ci-après, il devrait être possible de concevoir des navires à propulsion nucléaire d'un type complètement nouveau pour utiliser de l'uranium faiblement enrichi. | UN | غير أنه، حسبما نُوقش أدناه، قد يكون من الممكن تصميم سفنٍ جديدة تعمل بالطاقة النووية " من بابها إلى محرابها " على أساس أن تستخدم اليورانيوم المنخفض الإثراء. |
La France utilise à la fois de l'uranium faiblement enrichi et de l'uranium de qualité militaire pour ses sousmarins en service, selon le type, mais de futurs modèles utiliseront de l'uranium faiblement enrichi. La Chine utilise de l'uranium faiblement enrichi. | UN | وتستعمل فرنسا كلاً من اليورانيوم العالي الإثراء والمنخفض الإثراء لتشغيل غواصاتها الحالية، تبعاً لنوعيتها، بيد أنها تعتزم استعمال اليورانيوم المنخفض الإثراء في الغواصات التي ستصممها مستقبلاً، أما الصين، فإنها تستعمل اليورانيوم المنخفض الإثراء. |
Son affirmation selon laquelle, en tentant d'accroître suffisamment la densité de ce combustible pour compenser le passage à l'uranium faiblement enrichi sans augmenter le volume du cœur, on porterait gravement atteinte aux performances du réacteur est à la fois fermement soutenue et impossible à vérifier sans accès à des informations classées secrètes. | UN | وادعاء البحرية الأمريكية بأن السعي وراء زيادة تركيز اليورانيوم في هذا الوقود بالقدر الذي يعوض عن التحول إلى اليورانيوم المنخفض الإثراء دون حدوث زيادةٍ في حجم قلب المفاعل قد يمس جدياً أداء هذا المفاعل هو ادعاءٌ يؤكد بشدة، ويستحيل في الوقت نفسه التحقق منه دون الحصول على معلوماتٍ سرية. |
- Combustible pour les SNA: Uranium fortement enrichi pour le modèle Trafalgar, uranium faiblement enrichi pour le modèle Rubis. | UN | ■ وقود الغواصات النووية: ترافلغر (اليورانيوم العالي الإثراء)، وروبي (اليورانيوم المنخفض الإثراء). |
Comme l'amiral chargé du programme nucléaire brésilien et plusieurs de ses collaborateurs étaient diplômés du Nuclear Engineering Department (NED) du MIT et comme plusieurs de nos professeurs principaux étaient issus du programme nucléaire de la marine des États-Unis, le lancement au MIT d'un projet de recherche sur la possibilité d'utiliser de l'uranium faiblement enrichi pour la propulsion des navires semblait être une bonne idée. | UN | ولما كان قائد سلاح البحرية المكلف بالبرنامج النووي البرازيلي وعدد من معاونيه قد تخرجوا من قسم الهندسة النووية في معهد مساشوسيتس للتكنولوجيا، وعدد من كبار أساتذتنا قد شاركوا في البرنامج النووي لسلاح البحرية في الولايات المتحدة، فإن الشروع في تنفيذ مشروعٍ بحثي في هذا المعهد عن إمكانية استخدام اليورانيوم المنخفض الإثراء في تسيير السفن كان يبدو فكرة جيدة. |
8. [La tâche consistant à transformer les réacteurs navals à uranium fortement enrichi existants, en particulier les réacteurs de sous-marins, pour qu'ils fonctionnent à l'uranium faiblement enrichi est plus ardue que la transformation des réacteurs de recherche à terre. | UN | 8- [والتحدي الكامن في تحويل المفاعلات البحرية التي تعمل باليورانيوم العالي الإثراء، لا سيما مفاعلات الغواصات، إلى مفاعلاتٍ عاملة باليورانيوم المنخفض الإثراء أصعب من تحويل المفاعلات الأرضية المخصصة للبحوث. |
9. À l'époque de l'annonce faite par le Canada, un tel projet était déjà en cours, mais la concurrence entre le Royaume-Uni et la France pour fournir des SNA au Canada nous a rapidement apporté la < < preuve > > qu'il était possible de fabriquer un réacteur de sous-marin fonctionnant à l'uranium faiblement enrichi. | UN | 9- وعندما أعلنت كندا اعتزامها شراء غواصاتٍ نووية، كان تنفيذ هذا المشروع جارياً، لكن المنافسة بين المملكة المتحدة وفرنسا على تزويد كندا بغواصات نووية سرعان ما زودتنا " بدليلٍ فعلي " على إمكانية صنع مفاعلٍ لغواصة يمكن تشغيله باليورانيوم المنخفض الإثراء. |
Lorsqu'au début de 1988 j'ai rencontré Yves Girard, membre de l'équipe française qui encourageait la vente au Canada du SNA français de type Rubis, j'ai appris que ce sous-marin avait été conçu dès le départ pour utiliser de l'uranium faiblement enrichi au lieu d'uranium fortement enrichi. | UN | وقد علمت في اجتماعٍ عُقد في بداية عام 1988 مع إيف جيرار، وهو أحد أعضاء الفريق الفرنسي الذي كان يروج لبيع كندا الغواصة النووية الفرنسية من طراز روبي، أن هذه الغواصة كانت قد صممت " من بابها إلى محرابها " لتعمل باليورانيوم المنخفض الإثراء وليس باليورانيوم العالي الإثراء. |
10. La < < preuve > > qu'il était possible d'utiliser de l'uranium faiblement enrichi pour les sousmarins fournie par le Rubis a été confirmée par des chercheurs du MIT/NED. | UN | 10- وقد أكد الباحثون في قسم الهندسة النووية في معهد مساشوسيتس للتكنولوجيا وجود " دليل فعلي " على إمكانية تشغيل غواصةٍ بوقودٍ من اليورانيوم المنخفض الإثراء قدمته الغواصة " روبي " . |
- Question-clé: exemption des garanties pour l'uranium fortement enrichi/(uranium faiblement enrichi) entrant dans la composition des combustibles pour sous-marins nucléaires? | UN | ■ الموضوع الرئيسي: استثناء اليورانيوم العالي الإثراء/(اليورانيوم المنخفض الإثراء المستخدم وقوداً في الغواصات النووية من الضمانات؟ |
c) Encourage tous les pays à éliminer ou s'engager à convertir à l'uranium faiblement enrichi, dès que cela sera techniquement possible, les installations civiles alimentées à l'uranium hautement enrichi placées sous leur contrôle et dont le maintien est justifié; | UN | (ج) تشجيع جميع البلدان على أن تزيل اليورانيوم العالي الإثراء أو تلتزم بأن تحول المنشآت المدنية الخاضعة لسيطرتها التي تتخذ منه وقودا والتي لا تزال الحاجة إليها قائمة، إلى منشآت وقودها من اليورانيوم المنخفض الإثراء حالما يتأتى ذلك من الناحية التقنية؛ |
c) Encourage tous les pays à éliminer ou s'engager à convertir à l'uranium faiblement enrichi, dès que cela sera techniquement possible, les installations civiles alimentées à l'uranium hautement enrichi placées sous leur contrôle et dont le maintien est justifié; | UN | (ج) تشجيع جميع البلدان على أن تزيل اليورانيوم العالي الإثراء أو تلتزم بأن تحول المنشآت المدنية الخاضعة لسيطرتها التي تتخذ منه وقودا والتي لا تزال الحاجة إليها قائمة، إلى منشآت وقودها من اليورانيوم المنخفض الإثراء حالما يتأتى ذلك من الناحية التقنية؛ |