J'ai pensé que je serais à la maison à temps pour mettre Christine au lit. | Open Subtitles | ظننت انني سوف يكون المنزل في الوقت المناسب لوضع كريستين إلى السرير. |
C'était à la maison, sur la pelouse de Terrance, après que Samantha m'aie vue. | Open Subtitles | بدأت من المنزل في حديقة تيرنس بعد ان نظرت سمانثا تجاهي |
J'ai quitté la maison à 18 ans, me suis débrouillé... | Open Subtitles | غادرت المنزل في الثامنة عشرة, ووضعت نفسي في.. |
Une jeune femme a été retrouvée noyée ce matin à la maison de Binsey. | Open Subtitles | وعثر على جثة امرأة شابة غرقت المنزل في بينسي صباح اليوم. |
Les femmes remplissent des taches multiples au foyer dans les zones rurales, et jouent un rôle déterminant dans le secteur économique. | UN | 403- تؤدي المرأة مهام متعددة في المنزل في المناطق الريفية وتلعب دوراً رئيسياً في القطاع الاقتصادي. |
De même, en 1992, un accouchement sur trois avait lieu encore à domicile dans les campagnes. | UN | وبالمثل، في عام 1992، كـان ثلـث الـولادات لا يزال يتم في المنزل في الأرياف. |
Des squatters du mouvement Ateret Cohanim avaient occupé la maison en 1991. | UN | وكان بعض أنصار حركة أتريت كوهانيم قد استولوا على المنزل في عام ١٩٩١. |
Je suis, malheureusement, à la maison dans le donjon. | Open Subtitles | أنا للأسف في المنزل , في الأبراج المُحصنة. |
On ne conteste pas que ma cliente était à la maison ce soir là. | Open Subtitles | نحن لا خوض أن موكلي كان في المنزل في تلك الليلة. |
D'accord, retrouve-moi à la maison dès que tu peux, d'accord? | Open Subtitles | حسن، قابلني في المنزل في أسرع وقت، أرجوك؟ |
Quand ils n'agissent pas, on l'entend errer dans la maison à trois heures du matin. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن العمل بامكانك سماعهم يتجولون حول المنزل في الثالثة صباحاً |
Je te donnerai des nouvelles bientôt et je rentrerai à la maison à la fin. | Open Subtitles | سأكون على اتصال قريبا وسأعود إلى المنزل في نهاية المطاف. |
Il doit savoir que nous avons trouvé la maison de Binsey. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أننا قد وجدت المنزل في بينسي. |
La Conférence s'est référée à la violence au foyer dans son rapport final et a, dans le contexte des soins de santé, plaidé pour la mise en place de programmes d'élimination de la violence à l'égard des femmes et des enfants, et de protection des femmes contre tout abus physique et mental. | UN | وأشار إلى العنف في المنزل في تقريره النهائي ودعا، في سياق العناية الصحية، إلى وضع برامج للقضاء على العنف ضد النساء والأطفال ولحماية المرأة من الاعتداء البدني والعقلي. |
De même, en 1992, un accouchement sur trois avait lieu encore à domicile dans les campagnes. | UN | كما أن ولادة واحدة من كل ثلاث ولادات جرت أيضا في المنزل في القطاع الريفي، في عام ٢٩٩١. |
Et depuis que ses parents ont décidé de de lui faire des cours à la maison en troisième année, il est pire. | Open Subtitles | ومٌنذٌ قرر والداه تعليمه في المنزل في الصف الثالث , اصبح اسوء |
C'est la femme de la maison sur Seventh Street. | Open Subtitles | هذهِ هي المرآة التي تريد شراء المنزل في الشارع السادس ، ياإلهي |
Mais heureusement, 3 était un chiffre magique à la maison dans les bons jours. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، 3 كان رقم سحري في المنزل في يوم جيد |
Ma chère, nous nous sommes organisé pour vous ramener chez vous à la première heure demain. | Open Subtitles | عزيزتي , سوف اقوم بالترتيبات اللازمة حتى يتم نقلك إلى المنزل في الغد |
c) La disposition de la loi de 2010 qui introduit la possibilité pour la police d'émettre un ordre d'éloignement du domicile si la personne est susceptible de commettre d'autres actes de violence; | UN | (ج) الحُكم الوارد في قانون عام 2010 الذي يجيز للشرطة إصدار أمر إبعاد فوري من المنزل في حق كل شخص مرشح لارتكاب أعمال عنف أخرى؛ |
Il faut garder une tenue de rechange dans la bagnole, pour pas être obligés de rentrer en milieu de journée. | Open Subtitles | يجب علينا وضع ملابس إضافية في السيارة. لكي لا نضطر للرجوع إلى المنزل في منتصف اليوم، |
Je rentrais chez moi l'autre soir, et je me suis fait arrêter pour excès de vitesse. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى المنزل في الليلة الماضية تم إيقافي من أجل السرعة |
Au lieu de perdre de temps, pourquoi ne pas rentrer à la maison plus tôt? | Open Subtitles | بدلا من إضاعة الوقت , لماذا لا تذهب المنزل في وقت سابق؟ |
Mais elles rentraient toujours à la maison pour coucher. | Open Subtitles | لـكنهن يتـواجدن في المنزل في وقت النــوم |