"المنسق مع" - Traduction Arabe en Français

    • coordonnée avec
        
    • concertation avec des
        
    En même temps, cependant, nous sommes conscients que ce but visionnaire ne peut être atteint que par une action coordonnée avec l'appui de la communauté internationale. UN غير أنه في الوقت نفسه ندرك أنه لا يمكن بلوغ الهدف البعيد النظر إلا من خلال العمل المنسق مع دعم المجتمع الدولي.
    V. Mise en œuvre coordonnée avec d'autres partenaires, y compris des organisations non gouvernementales UN خامسا - التنفيذ المنسق مع شركاء آخرين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
    III. Mise en œuvre coordonnée avec les organismes des Nations Unies UN ثالثا - التنفيذ المنسق مع المنظمات والوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة
    IV. Mise en œuvre coordonnée avec les autres organisations intergouvernementales et internationales UN رابعا - التنفيذ المنسق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة
    En 2009, par l'entremise de la Fondation, le fonds s'est employé essentiellement à agir en concertation avec des coalitions créées pour répondre à des fins spécifiques, à mobiliser des ressources de tous les secteurs et à apporter, sous forme d'orientations et d'activités de sensibilisation, un soutien aux causes que défendent les Nations Unies. UN وفي 2009، شدد الصندوق، من خلال مؤسسة الأمم المتحدة، على العمل المنسق مع ائتلافات مواضيعية، مستخدماً الموارد من جميع القطاعات وداعماً قضايا الأمم المتحدة من خلال السياسات والدعوة.
    Plus récemment, les activités de partenariat ont principalement consisté à renforcer l'interopérabilité et la planification conjointe ou coordonnée avec l'Union européenne, qui a déployé des opérations militaires et civiles avant ou pendant celles de l'ONU en République centrafricaine, en République démocratique du Congo et au Tchad. UN وركّزت جهود الشراكة في الآونة الأخيرة على تحسين إمكانية التشغيل المشترك والتخطيط المشترك أو المنسق مع الاتحاد الأوروبي الذي نشر في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية عمليات عسكرية ومدنية للعمل جنبا إلى جنب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحسّباً لها.
    b) Mise en œuvre coordonnée avec les organismes des Nations Unies; UN (ب) التنفيذ المنسق مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    c) Mise en œuvre coordonnée avec les autres organisations intergouvernementales et internationales; UN (ج) التنفيذ المنسق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة؛
    d) Mise en œuvre coordonnée avec d'autres partenaires, y compris des organisations non gouvernementales; UN (د) التنفيذ المنسق مع شركاء آخرين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية؛
    Les dirigeants/ministres responsables de l'application des accords internationaux sur l'environnement devront être mis à contribution de façon à encourager une application coordonnée avec d'autres accords internationaux pertinents sur l'environnement comme la Convention de Rotterdam et à obtenir une adhésion de haut niveau. UN يجب إشراك السياسيين/الوزراء المسؤولين عن الاتفاقات البيئية الدولية لتشجيع التنفيذ المنسق مع الاتفاقات البيئية الدولية مثل اتفاقية روتردام ولضمان الالتزام المناسب رفيع المستوى.
    La protection des civils est mentionnée dans les textes explicatifs des rapports sur l'exécution du budget de diverses façons et en fonction du contexte, mais il est de plus en plus souvent fait référence à une action coordonnée avec les autres acteurs du système des Nations Unies, dont les équipes de pays. UN 43 - في حين أن الإشارات إلى حماية المدنيين في سرود تقارير أداء الميزانية متنوعة ومحددة السياق، فثمة إشارات متزايدة إلى العمل المنسق مع الجهات الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بشأن هذه المسألة.
    En 2008, par l'entremise de la Fondation, le fonds s'est employé essentiellement à agir en concertation avec des coalitions créées pour répondre à des fins spécifiques, à mobiliser des ressources de tous les secteurs et à apporter, sous forme d'orientations et d'activités de sensibilisation, un soutien aux causes que défendent les Nations Unies. UN وشدد الصندوق خلال عام 2008 من خلال مؤسسة الأمم المتحدة، على العمل المنسق مع ائتلافات مواضيعية مستخدما الموارد من جميع القطاعات وداعما قضايا الأمم المتحدة من خلال السياسات والدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus