"المنشأة بموجب الاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • créés en vertu de la Convention
        
    • constitués au titre de la Convention
        
    • créés au titre de la Convention
        
    • créés en application de la Convention
        
    • créés par la Convention
        
    • créées par la Convention
        
    • créées en vertu de la Convention
        
    • établi par la Convention
        
    • créé en vertu de la Convention
        
    • prévu par la Convention
        
    • constitués en vertu de la Convention
        
    • créé par la Convention
        
    • créées en application de la Convention
        
    • créé en application de la Convention
        
    • établi au titre de la Convention
        
    La Fédération de Russie salue les travaux des organes créés en vertu de la Convention. UN ويشيد الاتحاد الروسي بالعمل الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto Organe UN التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    de renforcement des capacités entreprises par les organes créés au titre de la Convention UN تقرير تجميعي وتوليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    Une ONG a émis l'opinion que le processus au titre de l'article 13 devait être doté d'un statut juridique équivalant à celui des autres organes subsidiaires créés en application de la Convention. UN ورأت منظمة غير حكومية أن يكون المركز القانوني لعملية للمادة ٣١ متكافئاً مع مركز الهيئات الفرعية اﻷخرى المنشأة بموجب الاتفاقية.
    À cet égard, il faudrait définir un certain nombre de principes directeurs sur lesquels les organes internationaux créés par la Convention pourraient se guider dans leurs travaux. UN وفي هذا الصدد، ثمة حاجة لوضع بعض المبادئ التوجيهية المناسبة لعمل الهيئات الدولية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Comme antérieurement, le projet fait quelques observations sur l'évolution des trois institutions créées par la Convention : le Tribunal international pour le droit de la mer, l'Autorité internationale des fonds marins et la Commission des limites du plateau continental. UN ويعلق المشروع أيضا كشأنه فيما سبق على التطورات اﻷخيرة المتعلقة بالمؤسسات الثلاث المنشأة بموجب الاتفاقية: المحكمة الدولية لقانون البحار، والسلطة الدولية لقاع البحار، ولجنة حدود الجرف القاري.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    B. Travaux des organes créés en vertu de la Convention UN باء - عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية
    A. Autres groupes d'experts et organes constitués au titre de la Convention 41−48 10 UN ألف - أفرقة الخبراء الأخرى وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 41-48 12
    Composition par sexe des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN التركيبة الجنسانية للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    15 h 4516 h 50 Séance 5: Panorama des éléments relevant du renforcement des capacités dans les travaux des organes constitués au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN الجلسة 5: عرض عام لعناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Composition par sexe des bureaux créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN التركيبة الجنسانية للمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    La nécessité de disposer d'un cadre dans lequel les organes créés en application de la Convention pourraient jouer un rôle central pour la promotion de la coopération et de la coordination à tous les niveaux a également été soulignée. UN كما شُدد على الحاجة إلى إطار يسمح للهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية بأداء دور مركزي في تعزيز التعاون والتنسيق على جميع المستويات.
    Les organes créés par la Convention n’en ont jamais douté. UN ولم تشك الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية مطلقا في هذا الافتراض.
    D. Institutions créées par la Convention UN المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية
    Les trois institutions créées en vertu de la Convention sur le droit de la mer fonctionnent bien. UN تعمل جميع المؤسسات الثلاث المنشأة بموجب الاتفاقية على نحو جيد.
    Le Gouvernement du Liechtenstein est d'avis que l'adoption d'un protocole facultatif habilitant le Comité établi par la Convention à examiner des communications individuelles donnerait un regain d'élan aux travaux de ce comité. UN وترى حكومة بلدها أن اعتماد البروتوكول اﻹضافي سيعطي اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية صلاحية النظر في فرادى الرسائل مما سيعطي قوة دافعة إضافية ﻷعمالها.
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS), créé en vertu de la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants, est chargé de promouvoir le respect par les gouvernements des dispositions des traités relatifs au contrôle des drogues et de les aider dans cet effort. UN وتتولى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات المنشأة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 مسؤولية حث الحكومات على الامتثال لأحكام المعاهدات المتعلقة بمراقبة المخدرات ومساعدتها في هذا الجهد.
    La nécessité d'interpréter plus clairement les termes employés dans ces deux instruments pourrait être inscrite à l'ordre du jour du Comité consultatif d'experts prévu par la Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement, qui pourrait être convoqué d'ici à 1995. UN ويحتمل ادراج مسألة الحاجة الى تفسير أوضح للمصطلحات المستخدمة في هاتين المعاهدتين، في جدول أعمال لجنة الخبراء الاستشارية المنشأة بموجب الاتفاقية المعنية بتقنيات التغيير البيئي، التي قد تنعقد قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    B. Réunions d'organismes constitués en vertu de la Convention 18 − 28 7 UN باء - اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية 18-28 7
    En outre, l'ONU prenait à sa charge les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des membres du Comité des droits de l'enfant et ferait de même pour les membres du Comité créé par la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille lorsque cette convention entrerait en vigueur. UN كما تم أيضا دفع بدلات سفر وإعاشة ﻷعضاء لجنة حقوق الطفل، وستدفع هذه البدلات ﻷعضاء اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، لدى بدء نفاذ الاتفاقية.
    Soulignant qu'il importe de prévoir des ressources suffisantes pour assurer le bon fonctionnement des institutions créées en application de la Convention, UN وإذ تؤكد أهمية توفير اعتمادات كافية لقيام المؤسسات المنشأة بموجب الاتفاقية بمهامها على نحو يتسم بالكفاءة؛
    28. Le Comité créé en application de la Convention a examiné les troisième et quatrième rapports périodiques de Maurice présentés en un seul document en août 2000. UN 28- نظرت اللجنة المنشأة بموجب الاتفاقية في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين في وثيقة واحدة في آب/أغسطس 2000.
    101. Le mécanisme chargé d'enregistrer les MAAN et les mesures d'appui correspondantes et d'en faciliter la mise en œuvre fait partie du mécanisme d'appui financier établi au titre de la Convention. UN 101- ومن شأن آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وما يُقدم لهذه الإجراءات من دعم أن تشكِّل جزءاً من آلية التمويل المنشأة بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus