"المنشأة للنظر" - Traduction Arabe en Français

    • chargée d'examiner
        
    • créée pour examiner
        
    • constituée pour examiner
        
    • créées pour examiner
        
    • place pour examiner
        
    • chargés d'examiner
        
    • créés pour examiner
        
    • créées à cet
        
    La Commission d'enquête chargée d'examiner ces questions doit continuer d'être pleinement appuyée. UN ولا بد من إعطاء كل الدعم للجنة التحقيق المنشأة للنظر في هذه المسائل؛
    Recommandations formulées par la Sous-Commission de la Commission des limites du plateau continental chargée d'examiner la demande présentée par la UN التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري، المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي.
    La sous-commission chargée d'examiner la demande partielle du Danemark concernant la zone située au nord des îles Féroé s'est réunie et a élu Richard Thomas Haworth Président et Ivan F. Glumov Vice-Président. UN 82 - واجتمعت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي الذي قدمته الدانمرك في ما يتعلق بالمنطقة الواقعة شمال جزر فارو وانتخبت ريتشارد توماس هاوورث رئيسا لها وايفان ف.
    La sous-commission créée pour examiner la demande présentée par l'Australie a mis la dernière main à ses recommandations. UN 38 - انتهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من ستراليا من وضع توصياتها في صيغتها النهائية.
    La Commission mixte créée pour examiner les violations des accords de cessez-le-feu s'est révélée incapable de faire respecter les dispositions des Accords ou de demander des comptes à ceux qui poursuivent les hostilités. UN وثبت أن اللجنة المشتركة المنشأة للنظر في انتهاكات اتفاقات وقف إطلاق النار غير قادرة على إنفاذ أحكام الاتفاقين أو مساءلة من يواصلون المشاركة في أعمال القتال.
    M. Jarmache avait exprimé la gratitude de sa délégation à la Sous-Commission constituée pour examiner la demande soumise par la France, et, en particulier, à son président, M. Carrera, pour l'excellent travail accompli ainsi qu'à la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour son appui. UN وقد أعرب السيد جارماش، في العرض الذي قدمه، عن امتنان وفده للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي تقدمت به فرنسا، وعلى وجه الخصوص، لرئيسها السيد كاريرا، لما اضطلع به من عمل اتسم بالكفاءة، ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم.
    La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège se réunira du 2 au 12 septembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب النرويج في الفترة من 2 إلى 12 أيلول/سبتمبر.
    La Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Mexique se réunira du 2 au 5 septembre. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف طلب المكسيك في الفترة من 2 إلى 5 أيلول/سبتمبر.
    La Sous-Commission chargée d'examiner la demande de l'Uruguay a élu M. Charles comme Président et MM. Rajan et Symonds comme Vice-Présidents. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي السيد تشارلز رئيسا لها والسيدين راجان وسيموندس نائبين للرئيس.
    Celle chargée d'examiner la demande des Philippines concernant la région de Benham Rise a élu M. Awosika comme Président et MM. Park et Rosette comme Vice-Présidents. UN وانتخبت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز السيد أوسيكا رئيسا لها والسيدين بارك وروزيت نائبين للرئيس.
    Rapport du Président de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande de l'Uruguay sur l'avancement des travaux à la vingt-septième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الذي قدمته أوروغواي عن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين
    Rapport du Président de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande déposée par les Îles Cook concernant le plateau de Manihiki sur l'avancement des travaux lors de la vingt-huitième session UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي عن التقدم المحرز خلال الدورة الثامنة والعشرين
    À cette session également, la Commission a reçu le texte des recommandations formulées par la Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Nouvelle-Zélande. UN 12 - وفي تلك الدورة أيضا، تلقت اللجنة من اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في ملف الطلب المقدم من نيوزيلندا نص التوصيات بصيغتها التي أعدتها تلك اللجنة الفرعية.
    La Sous-Commission créée pour examiner la demande présentée par le Japon a achevé ses travaux et transmis un projet de recommandations à la Commission. UN 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة.
    Il était membre de plusieurs sous-commissions et en a présidé deux - la Sous-Commission créée pour examiner la demande du Mexique concernant le polygone ouest dans le golfe du Mexique, puis la Sous-Commission créée pour examiner la demande conjointe de Maurice et des Seychelles concernant la région du plateau des Mascareignes. UN وقد عمل عضوا في العديد من اللجان الفرعية وترأس اثنتين منهما، اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من المكسيك بشأن غرب بوليغون في خليج المكسيك، ثم اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن منطقة هضبة ماسكارين.
    La Sous-Commission créée pour examiner la demande présentée par l'Indonésie au sujet du nord-ouest de l'île de Sumatra a achevé ses travaux et transmis ses recommandations à la Commission. UN 5 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدّم من إندونيسيا بشأن شمال غرب جزيرة سومطرة أعمالها وأحالت توصياتها إلى اللجنة.
    La Commission a décidé de tenir une reprise de sa vingt-septième session afin de permettre à la sous-commission créée pour examiner la demande du Japon de se réunir du 6 au 17 juin 2011. UN 30 - قررت اللجنة استئناف دورتها السابعة والعشرين لكي يتسنى للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أن تجتمع في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2011.
    La Sous-Commission constituée pour examiner la demande de la France se réunira du 11 au 15 août. UN وستجتمع اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في رسالة فرنسا في الفترة من 11 إلى 15 آب/أغسطس.
    c) Dix-septième session : 5 semaines (20 mars-21 avril 2006, 1 semaine de séances plénières et 4 semaines de réunions des sous-commissions créées pour examiner les demandes de l'Australie, du Brésil et de l'Irlande); UN (ج) الدورة السابعة عشرة: (20 آذار/مارس - 21 نيسان/أبريل 2006، أسبوع واحد للجلسات العامة للجنة و 4 أسابيع لاجتماعات اللجان الفرعية المنشأة للنظر في الطلبات المقدمة من أستراليا وأيرلندا والبرازيل)؛
    Les divers mécanismes mis en place pour examiner les plaintes concernant les droits de l'homme ont été utilisés, dans une certaine mesure, par les peuples autochtones. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Le dernier aspect que ma délégation voudrait aborder a trait à la composition des groupes d'experts chargés d'examiner un certain nombre de questions. UN والجانب الأخير الذي يود وفدي أن يشدد عليه يتعلق بتكوين أفرقة الخبراء المنشأة للنظر في عدد من المسائل.
    4. En outre, le droit des États non membres du Conseil de participer aux travaux des organes subsidiaires (commissions et comités) créés pour examiner les questions visées aux Articles 31 et 32 de la Charte, ainsi qu'à l'examen de leurs rapports par le Conseil, devrait être également officialisé. UN ٤ - وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا إضفاء الطابع الرسمي على حق غير اﻷعضاء في المشاركة في أعمال اﻷجهزة الفرعية )اللجان على اختلاف أنواعها( المنشأة للنظر في المسائل المشار إليها في المادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق والمشاركة في مناقشة المجلس لتقارير هذه اللجان.
    La Commission a poursuivi l'examen des demandes présentées respectivement par le Brésil, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la demande conjointe déposée par l'Espagne, la France, l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans le cadre des sous-commissions créées à cet effet. UN 34 - واصلت اللجنة النظر في الطلبات المقدمة من البرازيل واستراليا ونيوزيلندا كما نظرت في الطلب الجزئي المشترك المقدم من إسبانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في اللجان الفرعية المنشأة للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus