"المنشأة وفقا للمادة" - Traduction Arabe en Français

    • créée en application de l'article
        
    • créé par l'article
        
    • constituée conformément à l'article
        
    • constituées conformément à l'article
        
    • créé en application de l'article
        
    • constitués conformément à l'article
        
    • créée conformément à l'article
        
    • constituée en application de l'article
        
    • créée en vertu de l'article
        
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participants les membres des bureaux suivants : un président, vice-présidents, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    La Conférence élit parmi les représentants des Etats participants les membres des bureaux suivants : un président, vice-présidents, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، نواب للرئيس ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du bureau suivants : un président, neuf vice-présidents plus un vice-président de droit, originaire du pays hôte, un rapporteur général et le président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، تسعة نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Comité des droits de l'homme 22.14 Le Comité des droits de l'homme, créé par l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (résolution 2200 (XXI) de l'Assemblée générale, annexe), se compose de 18 experts siégeant à titre individuel, qui sont désignés et élus par les États parties au Pacte pour un mandat de quatre ans. UN ٢٢-٤١ تتألف اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المنشأة وفقا للمادة ٢٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )قرار الجمعية العامة ٢٢٠٠ )د - ٢١(، المرفق( من ١٨ خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في العهد لفترة أربع سنوات.
    La Conférence élit : un président, 24 vice-présidents, un rapporteur général et le président de la Grande Commission constituée conformément à l'article 46, compte tenu du principe de la répartition géographique équitable. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين : رئيس، و ٢٤ نائبا للرئيس آخرون، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, 27 vice-présidents et un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général et les présidents des grandes commissions constituées conformément à l'article 47. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و ٢٧ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف، بحكم المنصب، ومقرر عام، ورؤساء اللجان الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٧.
    Le présent rapport a été élaboré conformément au paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) et sera soumis au Comité du Conseil de sécurité créé en application de l'article 28 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN أُعدَّ هذا التقرير وفقا لأحكام الفقرة الرابعة من القرار 1540 ليقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للمادة 28 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس
    b) Les présidents du Bureau de la Conférence et de la Commission de vérification des pouvoirs, et les présidents des commissions, sous-commissions, comités, sous-comités et groupes de travail constitués conformément à l'article 49 peuvent exercer le droit de vote; UN (ب) لرؤساء مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض واللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة المنشأة وفقا للمادة 49 ممارسة حق التصويت؛
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du bureau suivants : un président, neuf vice-présidents plus un vice-président de droit, originaire du pays hôte, un rapporteur général et le président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التاليين: الرئيس، ٩ نواب للرئيس، باﻹضافة الى نائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Le Sommet élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, vice-présidents, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Le Sommet élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, vice-présidents et un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du bureau suivants : un président, neuf vice-présidents plus un vice-président de droit, originaire du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، وتسعة نواب للرئيس يضاف اليهم نائب للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, 23 vice-présidents, un vice-président de droit ressortissant du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، وكذلك رئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46.
    On entend par < < la Commission > > la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للمادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    En vertu de l'article 6 du règlement intérieur provisoire, le Sommet élit, en plus du président, 27 vice-présidents et un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général et le président de la Grande Commission créée en application de l'article 46. UN بموجب المادة ٦ من النظام الداخلي المؤقت، ينتخب مؤتمر القمة، باﻹضافة إلى الرئيس، ٢٧ نائبا للرئس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Le Sommet élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ci-après : un président, 27 vice-présidents et un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission créée en application de l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ٢٧ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦.
    Comité contre la torture 22.16 Le Comité contre la torture, créé par l'article 17 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (résolution 39/46 de l'Assemblée générale, annexe), se compose de 10 experts siégeant à titre individuel, qui sont désignés et élus par les États parties à la Convention pour un mandat de quatre ans. UN ٢٢-٦١ تتألف لجنة مناهضة التعذيب، المنشأة وفقا للمادة ١٧ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة )قرار الجمعية العامة ٣٩/٤٦، المرفق( من ١٠ خبراء يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم وتنتخبهم الدول اﻷطراف في الاتفاقية لفترة أربع سنوات.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres des bureaux ci-après : un président, 27 vice-présidents, un vice-président de droit du pays hôte, un rapporteur général et le président de la grande commission constituée conformément à l'article 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres du Bureau ciaprès : un président, 27 viceprésidents et un viceprésident de droit du pays hôte, un rapporteur général et les présidents des grandes commissions constituées conformément à l'article 47. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و27 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف، بحكم المنصب، ومقرر عام، ورؤساء اللجان الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 47.
    23.24 Le Comité des droits de l'homme, créé en application de l'article 28 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (résolution 2200 (XXI) de l'Assemblée générale, annexe), se compose de 18 experts siégeant à titre individuel, qui sont désignés et élus par les États parties au Pacte pour un mandat de quatre ans. UN 23-24 تتألف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، المنشأة وفقا للمادة 28 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (قرار الجمعية العامة 2200 (د-21)، المرفق) من 18 خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم الدول الأطراف في العهد ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات.
    b) Les présidents du Bureau de la Conférence et de la Commission de vérification des pouvoirs, et les présidents des commissions, sous-commissions, comités, sous-comités et groupes de travail constitués conformément à l'article 49 peuvent exercer le droit de vote; UN (ب) لرؤساء مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض واللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة المنشأة وفقا للمادة 49 ممارسة حق التصويت؛
    Tous les rapports présentés par le Bureau, la Commission de vérification des pouvoirs ou la Grande Commission créée conformément à l'article 46, ainsi que le rapport de la Conférence visé à l'article 17 sont publiés dans les langues de la Conférence. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٧١.
    Conformément à l'article 6 du Règlement intérieur provisoire, l'Assemblée doit élire, outre son président, 27 vice-présidents, 1 vice-président de droit ressortissant du pays hôte, 1 rapporteur général et le président de la Grande Commission constituée en application de l'article 46. UN بمقتضى المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت، تنتخب الجمعية العالمية بالإضافة إلى الرئيس 27 نائبا للرئيس، ونائبا للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46.
    Chaque Etat partie informe l'Organisation créée en vertu de l'article 2 du présent Traité des mesures législatives et administratives qu'il a prises afin d'appliquer le Traité.] UN ]٢- تقوم كل دولة طرف بإعلام المنظمة المنشأة وفقا للمادة الثانية من هذه المعاهدة بالتدابير التشريعية والادارية المتخذة لتنفيذ المعاهدة.[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus