"المنشأ بموجب قرار" - Traduction Arabe en Français

    • créé conformément à la résolution
        
    • créé par la résolution
        
    • créé en application de la résolution
        
    • constitué en vertu de la résolution
        
    • créé en vertu de la résolution
        
    • créé conformément à la décision
        
    • a constitué par sa résolution
        
    • a créé par sa résolution
        
    • établi par la résolution
        
    • constitué en application de la résolution
        
    • institué par la résolution
        
    • CRÉÉ
        
    • établi au titre de la résolution
        
    Rapport du Groupe de travail créé conformément à la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme en date du 3 mars 1995 (E/CN.4/1996/84); UN تقرير الفريق العامل المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ المؤرخ ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ (E/CN.4/1996/84)؛
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme en date du 18 juin 2007, a tenu sa septième session du 8 au 19 février 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورته السابعة في الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, a tenu sa septième session du 8 au 19 février 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 دورته السابعة في الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    créé par la résolution 48/218 A de l'Assemblée générale UN المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف
    1994 Membre du Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier, créé par la résolution 48/218 de l'Assemblée générale UN ١٩٩٤ عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص في الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    Ces mesures ont consisté à accorder une aide financière et technique rendue possible, dans la plupart des cas, par les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 47/188 de l'Assemblée générale. UN وقد اتخذت هذه التدابير شكل مساعدات مالية وتقنية كُفل معظمها عن طريق مساهمات في الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 47/188.
    e) Les recettes qui proviennent des contributions du personnel et qui ne sont pas utilisées à d’autres fins aux termes d’une résolution de l’Assemblée générale sont portées au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué en vertu de la résolution 973 A (X) de l’Assemblée générale. UN )ﻫ( اﻹيرادات المتحصلة من الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف بها على وجه آخر بقرار خاص من الجمعية العامة، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٩٧٣ ألف )د - ١٠(؛
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, a tenu sa septième session du 8 au 19 février 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، دورته السابعة في الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, a tenu sa septième session du 8 au 19 février 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، دورته السابعة في الفترة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme en date du 18 juin 2007, a tenu sa septième session du 8 au 19 février 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورتـه السابعة في الفتـرة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel (EPU), créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, a tenu sa huitième session du 3 au 14 mai 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، دورته الثامنة في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 2010.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, a tenu sa huitième session du 3 au 14 mai 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، دورته الثامنة في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 2010.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, a tenu sa huitième session du 3 au 14 mai 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، دورته الثامنة في الفترة من 3 إلى 14 أيار/مايو 2010.
    1994 Membre du Groupe spécial intergouvernemental d'experts créé par la résolution 48/218 de l'Assemblée générale UN ١٩٩٤ عضو فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    Ces coûts pourraient être financés par le fonds de réserve créé par la résolution 42/211 de l'Assemblée générale, conformément aux critères d'utilisation de celui-ci. UN وسيعامل هذا المبلغ وفقا لﻹجراء المتعلق باستعمال وتشغيل صندوق الطوارئ المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١١.
    Groupe de travail créé par la résolution 51/210 UN الفريق العامل المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 51/210
    Les mesures ont consisté à accorder une aide financière et technique rendue possible, dans la plupart des cas, par les contributions versées au Fonds d'affectation spéciale créé en application de la résolution 47/188 de l'Assemblée générale. UN واتخذت هذه التدابير شكل المساعدات المالية والتقنية التي كانت تكفل غالباً عن طريق المساهمات في الصندوق الاستئماني المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٧٤/٨٨١.
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel (EPU), créé en application de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme, en date du 18 juin 2007, a tenu sa septième session du 8 au 19 février 2010. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورته السابعة في الفتـرة من 8 إلى 19 شباط/فبراير 2010.
    e) Les recettes qui proviennent des contributions du personnel et qui ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une résolution de l'Assemblée générale sont portées au crédit du Fonds de péréquation des impôts constitué en vertu de la résolution 973 A (X) de l'Assemblée générale. UN (هـ) الإيرادات المتحصلة من الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف بها على وجه آخر بقرار خاص من الجمعية العامة، تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د - 10)؛
    GROUPE DE TRAVAIL créé en vertu de la résolution 51/210 ADOPTÉE PAR UN الفريق العامل المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ١٥/٠١٢
    1. Le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel, créé conformément à la décision 5/1 du Conseil des droits de l'homme en date du 18 juin 2007, a tenu sa cinquième session du 4 au 15 mai 2009. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، المنشأ بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، دورته الخامسة في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2009.
    1S1.2 Toutes les recettes provenant des contributions du personnel qui ne sont pas utilisées à d'autres fins aux termes d'une décision expresse de l'Assemblée générale sont virées au Fonds de péréquation des impôts que l'Assemblée générale a constitué par sa résolution 973 A (X) du 15 décembre 1955. UN ب إ 1-2 وتقيد كل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي لا يتم التصرف فيها على خلاف ذلك بقرار محدد من الجمعية العامة، لحساب صندوق معادلة الضرائب المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955.
    C'est pourquoi le Costa Rica attache une grande importance aux débats du Groupe de travail sur le droit au développement que la Commission des droits de l'homme a CRÉÉ par sa résolution 1993/22 et attend avec grand intérêt les résultats des travaux de ce groupe. UN ولذلك فإن كوستاريكا تولي أهمية كبيرة لمناقشات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٢ وتترقب باهتمام بالغ نتائج أعمال هذا الفريق.
    En revanche, dans le Nord de l'Iraq, le programme établi par la résolution 986 du Conseil de sécurité a eu des effets plus positifs, même si la distribution gratuite de farine de blé a eu des effets négatifs sur les producteurs locaux de blé en faisant baisser les prix. UN وعلى العكس من ذلك. حقق البرنامج المنشأ بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ نتيجة إيجابية أكثر في شمال العراق، حتى وإن أثﱠرت حرية توزيع دقيق القمح سلبا على منتجي القمح المحليين بسبب كساد اﻷسعار.
    La participation des pays en développement des représentants a été financée dans une large mesure par le fonds bénévole constitué en application de la résolution 45/212 de l'Assemblée générale. UN أما مشاركة البلدان النامية من خلال ممثلين قدموا من عواصمها فقد حددها إلى درجة كبيرة مدى توفر الدعم المالي المخصص لهذا الغرض من صندوق التبرعات الخاص المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٢.
    Dernièrement, elle a pris part au groupe d'experts gouvernementaux institué par la résolution 60/226 de la Première Commission de l'Assemblée générale, lequel était chargé d'élaborer un rapport sur la tenue du Registre des armes classiques de l'ONU. UN وقد شاركت مؤخراً في أعمال فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بموجب قرار اللجنة الأولى 60/226 والذي كُلف بإعداد تقرير عن أداء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    À cet égard, le Forum pour la coopération en matière de sécurité, CRÉÉ par décision des États participants à la CSCE lors du Sommet d'Helsinki en 1992, pourrait jouer un rôle essentiel. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمنبر التعاون اﻷمني المنشأ بموجب قرار الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماع قمة هلسنكي في عام ١٩٩٢، تأدية دور حيوي.
    Le Gouvernement de la République du Rwanda a pris note des allégations contenues dans le rapport du Groupe d'experts qui, sans preuve crédible, soutient que le Rwanda ne respecte pas le régime des sanctions établi au titre de la résolution 1493 (2003) du Conseil de sécurité. UN 1 - أحاطت حكومة جمهورية رواندا علما بالادعاءات الواردة في تقرير فريق الخبراء، الذي يزعم دون أدلة مؤيدة أو موثوقة بأن رواندا لا تمتثل لنظام الجزاءات المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1493 (2003).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus