"المنشطات من" - Traduction Arabe en Français

    • les stimulants de
        
    • de stimulants de
        
    • stimulants du
        
    • des stimulants de
        
    • stimulants de type
        
    ii) Publications isolées. Quatre rapports techniques sur les tendances enregistrées dans le domaine des drogues synthétiques, en particulier les stimulants de type amphétaminique; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة - أربعة تقارير تقنية عن الاتجاهات في المخدرات المولفة، خاصة المنشطات من نوع اﻷمفيتامين؛
    ii) Publications isolées. Quatre rapports techniques sur les tendances enregistrées dans le domaine des drogues synthétiques, en particulier les stimulants de type amphétaminique; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة - أربعة تقارير تقنية عن الاتجاهات في المخدرات، خاصة المنشطات من نوع اﻷمفيتامين؛
    ii) Publications isolées. Quatre rapports techniques sur les tendances enregistrées dans le domaine des drogues synthétiques, en particulier les stimulants de type amphétaminique; UN ' ٢ ' المنشورات غير المتكررة - أربعة تقارير تقنية عن الاتجاهات في المخدرات، خاصة المنشطات من نوع اﻷمفيتامين؛
    Une autre activité prioritaire du PNUCID est d'aider à prendre des mesures contre la menace grandissante de l'abus de stimulants de type amphétamine. UN كما تشمل أولويات اليوندسيب المساعدة في اتخاذ تدابير للتصدي للتهديد المتزايد لظاهرة تعاطي المنشطات من نوع الأمفيتامين.
    La consommation de drogues chez les jeunes, notamment de stimulants de type amphétaminique, augmente à un rythme alarmant et ce péril ne saurait être ignoré. UN ويزداد استهلاك المخدرات عند الشباب، ولا سيما استهلاك المنشطات من نوع الأنفيتامين، زيادة تثير الذعر، ولا يمكن تجاهل هذا الخطر.
    Réunion du groupe d'experts chargé d'élaborer des directives pour la prévention de l'abus des stimulants du type amphétamine parmi les jeunes UN اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لمنع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات على نحو فعال بين الشباب
    Publication sur l'amélioration de la collecte de données sur l'abus des stimulants de type amphétamine UN منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات
    Renforcer et améliorer la couverture des médias et diffuser en temps voulu sur Internet des informations exactes concernant divers aspects du problème de la drogue, en particulier les stimulants de type amphétaminique et les mesures de lutte au niveau international UN تغطية إعلامية متزايدة وأكثر تعمقا، ونشر المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب عن طريق الإنترنت بشأن مختلف جوانب مشكلة المخدرات، وبخاصة المنشطات من نوع الأمفيتامين، فضلا عن اتخاذ تدابير دولية للمراقبة
    c. Étude et analyse des données permettant d'identifier les nouvelles tendances de l'offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d'analyses comparatives; UN ج - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروعين للمخدرات والمؤثرات العقلية، مثل المنشطات من نوع الأمفيتامين، وإعداد تحليلات مقارنة؛
    Afin de diffuser des informations exactes et d'actualité sur divers aspects du problème des drogues, et en particulier sur les stimulants de type amphétamine, le sous-programme constituera, en partenariat avec d'autres organisations internationales, des États et des centres nationaux, régionaux et internationaux de documentation, un système central d'information accessible via Internet; UN ولنشر معلومات صحيحة وحديثة العهد بشأن شتى جوانب مشكلة المخدرات، ولا سيما المنشطات من نوع أمفيتامين، ستُقام شبكة مراكز لتبادل المعلومات على نطاق العالم تستخدم الانترنت في إطار شراكة مع المنظمات الدولية اﻷخرى والدول ومراكز التوثيق الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    Le Programme continuera de diffuser des informations sur les aspects scientifiques des drogues synthétiques clandestines, en particulier les stimulants de type amphétaminique, les nouvelles tendances de fabrication illicite, le trafic et la consommation, jouant le rôle de centre international d’échange d’informations. UN وسيواصل البرنامج توفير المعلومات عن الجوانب العلمية للمخدرات المولفة السرية، ولا سيما المنشطات من نوع اﻷمفيتامين، وعن الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع، وذلك بوصفه يعمل كنظام دولي لتبادل المعلومات.
    p. Études et analyses des données pour repérer les nouvelles tendances de l’offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d’analyses comparatives; UN ع - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وإعداد تحليلات مقارنة؛
    Le Programme continuera de diffuser des informations sur les aspects scientifiques des drogues synthétiques clandestines, en particulier les stimulants de type amphétaminique, les nouvelles tendances de fabrication illicite, le trafic et la consommation, jouant le rôle de centre international d’échange d’informations. UN وسيواصل البرنامج توفير المعلومات عن الجوانب العلمية للمخدرات المولفة السرية، ولا سيما المنشطات من نوع اﻷمفيتامين، وعن الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع، وذلك بوصفه يعمل كنظام دولي لتبادل المعلومات.
    p. Études et analyses des données pour repérer les nouvelles tendances de l’offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d’analyses comparatives; UN ع - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وإعداد تحليلات مقارنة؛
    Le Programme continuera de diffuser des informations sur les aspects scientifiques des drogues synthétiques clandestines, en particulier les stimulants de type amphétaminique, les nouvelles tendances de fabrication illicite, le trafic et la consommation, jouant le rôle de centre international d’échange d’informations. UN وسيواصل البرنامج توفير المعلومات عن الجوانب العلمية للمخدرات المولفة السرية، ولا سيما المنشطات من نوع اﻷمفيتامين، وعن الاتجاهات الناشئة فيما يتعلق بتصنيعها والاتجار بها واستهلاكها على نحو غير مشروع، وذلك بوصفه يعمل كنظام دولي لتبادل المعلومات.
    p. Études et analyses des données pour repérer les nouvelles tendances de l’offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d’analyses comparatives; UN ع - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وإعداد تحليلات مقارنة؛
    Afin de diffuser des informations exactes et d’actualité sur divers aspects du problème des drogues, et en particulier sur les stimulants de type amphétamine, le sous-programme constituera, en partenariat avec d’autres organisations internationales, des États et des centres nationaux, régionaux et internationaux de documentation, un système central d’information accessible via Internet; UN ولنشر معلومات صحيحة وحديثة العهد بشأن شتى جوانب مشكلة المخدرات، ولا سيما المنشطات من نوع أمفيتامين، ستُقام شبكة مراكز لتبادل المعلومات على نطاق العالم تستخدم الانترنت في إطار شراكة مع المنظمات الدولية اﻷخرى والدول ومراكز التوثيق الوطنية واﻹقليمية والدولية؛
    La Chine est le premier pays à avoir interdit les stimulants de type amphétamine et a toujours fait preuve de détermination dans la lutte contre le trafic illicite de la métamphétamine. Elle a institué un système de licences à l’exportation, qui porte sur les produits chimiques figurant sur la liste établie par l’ONU depuis 1993 et de licences à l’importation depuis 1996. UN والصين أول دولة تمنع المنشطات من فصيلة اﻷنفيتامين وقد برهنت دائما على تصميمها على مكافحة الاتجار غير المشروع بالميتافيتامين، وأنشأت نظاما لرخص التصدير يتعلق بالمنتجات الكيميائية الواردة في القائمة التي أعدتها اﻷمم المتحدة، منذ عام ٣٩٩١ ولرخص الاستيراد منذ عام ٦٩٩١.
    La production de stimulants de type amphétamine y a considérablement augmenté ces dernières années et l’abus des drogues s’y est répandu dans les villes aussi bien que dans les campagnes. UN وقد زاد إنتاج المنشطات من نوع اﻷمفيتامين زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة، كما نكب البلد أيضا بإساءة استخدام المخدرات على نطاق واسع في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء.
    La Malaisie se félicite de l'initiative des Nations Unies de formuler un plan d'action contre la fabrication, le trafic et l'abus de stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs et l'appuie pleinement. UN وترحب ماليزيا وتؤيد تأييدا كاملا مبادرة اﻷمم المتحدة لوضع خطة عمل ضد تصنيع المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها.
    Une montée alarmante dans le trafic et l'usage d'héroïne et d'autres stimulants de type amphétamine a été signalée. UN وذكرت أنه حدث ارتفاع مزعج في الاتجار في الهيروين وفي استعماله وفي استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus