"المنشورات المتكررة وغير المتكررة" - Traduction Arabe en Français

    • série et publications isolées
        
    • publications en série et isolées
        
    • et des publications isolées
        
    • publications en série ou isolées
        
    • publications périodiques et non périodiques
        
    • publications en série et de publications isolées
        
    • et publications isolées est
        
    • des publications isolées paraîtront
        
    • des publications périodiques et isolés
        
    • publications isolées et de publications en série
        
    • publications en série et les publications isolées
        
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement ci-après et de manière détaillée dans le prescriptif des produits de chaque sous-programme. UN ويتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز أدناه وحسب توزيعها في المعلومات عن النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 10.7 et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 10-7 أدناه وفي المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    Il est prévu de publier des publications en série et des publications isolées comme indiqué ci-après. UN ويتوقع أن المنشورات المتكررة وغير المتكررة ستصدر على النحو المبين بإيجاز أدناه وكما ستوزع في نواتج المعلومات.
    De plus, ces études de cas devraient contenir des informations sur des éléments tels que la dette, ce qui permettrait de faire l'économie de nombreuses publications en série ou isolées. UN كذلك ينبغي أن تشمل دراسات الحالات نبذات وصفية عن مجالات مثل الديون، وتفادي الحاجة إلى الكثير من المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    4. Les critères appliqués par la direction du Département de l'information pour la production de publications périodiques et non périodiques servent notamment les objectifs suivants : UN ٤ - والمعايير التي يطبقها المسؤولون في إدارة شؤون اﻹعلام في مجال انتاج المنشورات المتكررة وغير المتكررة موضوعة بحيث تكفل، ضمن جملة أمور، ما يلي:
    Le Comité consultatif se félicite que le nombre de publications en série et de publications isolées soit indiqué pour chaque sous-programme. UN وترحب اللجنة بتوضيح عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة لكل برنامج فرعي.
    13.25 La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 13.7. UN 13-25 ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 13-7 أدناه.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement dans le tableau 8.8 ci-après et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ويُتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز في الجدول 8-8 أدناه، وحسب البيان الوارد في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    La répartition prévue entre publications en série et publications isolées est indiquée sommairement ci-après et de manière détaillée dans le descriptif des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الموجز أدناه، وبحسب وصفها ضمن المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي.
    La plupart des produits éliminés (78 % du total) étaient dans la catégorie des services fonctionnels nécessaires pour les réunions, les publications en série et isolées représentant 74 % des produits reportés. UN وكانت معظم حالات الوقف تقع ضمن فئة تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، في حين مثلت فئة المنشورات المتكررة وغير المتكررة نسبة 74 في المائة.
    On prévoit que les publications en série et isolées seront publiées comme indiqué au tableau 6.2 et décrit à la rubrique < < produits > > ci-dessous. UN وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 6-2 وكما يرد وصفه تحت " النواتج " أدناه.
    On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. UN ويتوقع أن يتم إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المذكور أدناه في الموجز، وعلى النحو الموزع في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    k. Conception, établissement de la maquette et coordination de la production des publications en série et des publications isolées (LPD); ii) Manifestations spéciales. UN )ك( توفير أعمال فنية تصميمية وآلية وتنسيق إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة )شعبة المكتبة والمنشورات(؛
    k. Conception, établissement de la maquette et coordination de la production des publications en série et des publications isolées (LPD); ii) Manifestations spéciales. UN )ك( توفير أعمال فنية تصميمية وآلية وتنسيق إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة )شعبة المكتبة والمنشورات(؛
    De plus, ces études de cas devraient contenir des informations sur des éléments tels que la dette, ce qui permettrait de faire l'économie de nombreuses publications en série ou isolées. UN كذلك ينبغي أن تشمل دراسات الحالات نبذات وصفية عن مجالات مثل الديون، وتفادي الحاجة إلى الكثير من المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    On prévoit que les publications en série ou isolées paraîtront comme l'indique le tableau récapitulatif 16.1 ci-dessous et comme l'indiquent les renseignements sur les produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 16-1 ووفقا للتوزيع الوارد في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    8.107 Les ressources prévues (66 600 dollars) doivent permettre de couvrir les frais de publication du Social Development Newsletter, de l'International Year of the Family Newsletter et d'autres publications périodiques et non périodiques. UN ٨-١٠٧ تتعلق الاحتياجات المقـــدرة بمبلغ ٦٦٠ ٦٦ دولار باصـــدار " الرسالة اﻹخبارية للتنمية الاجتماعية " و " الرسالة اﻹخبارية للسنة الدولية لﻷسرة " وسائر المنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    Il recommande également de faire figurer systématiquement dans le texte explicatif de chaque sous-programme le nombre de publications en série et de publications isolées qui sont prévues pour l’exercice, sur le modèle de ce qui a été fait dans les chapitres relatifs aux commissions régionales et à la CNUCED. UN وفضلا عن ذلك توصي اللجنة في العرض المقبل لسرد كل برنامج فرعي، باﻹشارة بانتظام إلى عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة المقدرة لفترة السنتين التالية وقد تم ذلك على سبيل المثال في أبواب اللجان اﻹقليمية وباب اﻷونكتاد.
    Des publications en série et des publications isolées paraîtront comme indiqué dans le tableau récapitulatif ci-dessous et dans les informations concernant les produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه في الجدول 14-2 وحسب توزيع المعلومات المتعلقة بالنواتج لكل برنامج فرعي.
    10.41 Le montant prévu à cette rubrique (52 500 dollars), qui accuse une augmentation de 28 700 dollars, permettrait de couvrir les frais d'impression des publications périodiques et isolés au titre des sous-programmes 1 (Administration publique, financement et développement) (40 000 dollars) et 2 (Environnement et gestion du développement social) (12 500 dollars). UN ١٠-٤١ سيلزم مبلغ تقديره ٥٠٠ ٥٢ دولار يعكس نموا قدره ٧٠٠ ٢٨ دولار وذلك لتغطية تكاليف طبع المنشورات المتكررة وغير المتكررة في إطار البرنامجين الفرعيين ١، اﻹدارة العامة والمالية والتنميــة )٠٠٠ ٤٠ دولار(؛ و ٢ البيئة وإدارة التنمية الاجتماعية )٥٠٠ ٢١ دولار(.
    8.48 Le montant prévu (46 700 dollars) correspond aux frais d'impression d'un certain nombre de publications isolées et de publications en série prévues dans le programme de travail. UN ٨-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٤٦ دولار( بعدد من المنشورات المتكررة وغير المتكررة التي يشملها برنامج العمل.
    Les publications en série et les publications isolées sont indiquées au titre des produits de chaque sous-programme. UN ويرد بيان المنشورات المتكررة وغير المتكررة في إطار النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus