"المنطقة الحرة" - Traduction Arabe en Français

    • la zone franche
        
    • la zone libre
        
    • de la Zone
        
    • zones franches
        
    • la zone de non-droit
        
    • off-shore
        
    • zones libres
        
    • une zone franche
        
    Elle est, notamment, stimulée par une augmentation des investissements dans la zone franche et les installations portuaires. UN وتحفزه بصفة خاصة زيادة الاستثمارات في المنطقة الحرة والمرافق المرفئية.
    - 243 unités bon marché dans le district de Rama et à l'est de la zone franche; UN 243 وحدة لصالح السكن الشعبي في حي الرامة وشرق المنطقة الحرة.
    - 157 unités dans le cadre du plan d'épargne logement dans le district de Rama et à l'est de la zone franche; UN 157 وحدة لصالح الإدخار السكني في حي الرامة وشرق المنطقة الحرة.
    :: La Direction de la zone libre de Colomb, pour les entreprises établies dans cette zone; UN :: إدارة المنطقة الحرة بكولون، للإشراف على الشركات العاملة في المنطقة الحرة بكولون.
    Cependant, des problèmes graves subsistent : le taux de chômage des femmes reste élevé et certaines catégories de travailleuses ne bénéficient pas d'une protection adéquate, notamment les employées de maison et les femmes travaillant dans les zones franches. UN ومن بينها ارتفاع مستويات البطالة بين النساء وعدم كفاية الحماية لبعض فئات العاملات من اﻹناث، لا سيما اللواتي يعملن في المنازل وموظفات المنطقة الحرة.
    En mars 2001, San Air et Centrafrican Airlines se sont installés dans de nouveaux bureaux situés dans la zone franche d'Ajman. UN وفي آذار/مارس 2001 انتقلت شركة San Air وشركة Centrafrican Airlines إلى مكاتب جديدة في المنطقة الحرة في عجمان.
    Le fournisseur de Doubaï a commandé les uniformes au Pakistan, puis ils ont été réexportés en passant par la zone franche de Doubaï. UN وأرسل المورد الذي يوجد مقره في دُبي طلبية البزات إلى باكستان، ثم أُعيد تصديرها عن طريق المنطقة الحرة في دُبي.
    Les importations et les exportations des entreprises agréées au régime de la zone franche ne sont assujetties ni à une licence, ni à une autorisation, ni à une limitation de quotas. UN لا تخضع واردات وصادرات الشركات المعتمدة في نظام المنطقة الحرة لنظامي الترخيص أو اﻹذن أو ﻷي قيد يتصل بالحصص.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des statistiques concernant les contentieux liés au travail, y compris ceux relatifs aux entreprises de la zone franche. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل إحصاءات بشأن نزاعات العمل، بما يشمل شركات المنطقة الحرة.
    Le projet a également pour but de créer de nouveaux terminaux au port pétrolier pour répondre aux besoins du commerce international et de la zone franche, et ce grâce à la construction de trois mouillages. UN كما يدعم المشروع توسيع نطاق المحطة الطرفية لميناء النفط، بإضافة ثلاثة مراسي للسفن لتلبية احتياجات التجارة الدولية والمركز الصناعي في المنطقة الحرة.
    En 1974, pendant la première phase d'ouverture de l'économie, des sociétés d'assurance étrangères avaient été autorisées à s'implanter dans la zone franche. UN وفي عام ٤٧٩١، وتحديداً في المرحلة اﻷولى للانفتاح الاقتصادي، سُمح لشركات التأمين اﻷجنبية بالعمل في المنطقة الحرة الاقتصادية.
    Le Comité engage l'État partie à faire respecter le droit du travail dans les entreprises de la zone franche et à appliquer des sanctions efficaces en cas de violations. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تطبيق قانون العمل على الشركات العاملة في المنطقة الحرة وتفرض عقوبات فعالة في حالة عدم امتثالها للقانون.
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de sensibiliser les parties prenantes à la nouvelle loi de 2011 portant statut de la zone franche de manière à garantir le libre accès des inspecteurs du travail à toutes les entreprises de la zone franche. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضمن الدولة الطرف إلمام الأطراف المعنية بقانون عام 2011 المتعلق بإرساء النظام الداخلي للمنطقة الحرة وأن تضمن حرية وصول مفتشي العمل إلى جميع شركات المنطقة الحرة.
    Il convient de remarquer que l'intérêt de l'étranger se renforce à l'égard de la zone franche. UN وتجدر الإشارة إلى تزايد الاهتمام في الخارج بهذه المنطقة الحرة الصناعية - الاقتصادية.
    L'équipe a rencontré le Directeur de la Zone et l'a interrogé sur les activités commerciales et les marchandises liées à la zone libre. UN وقابل الفريق مدير المنطقة واستفسر منه عن الأعمال التجارية والبضائع التي تتعامل بها المنطقة الحرة.
    En 1940, je suis parti à Londres, sans passer par la zone libre. Open Subtitles رحلت إلى لندن في 1940 ولكن ليس عبر المنطقة الحرة
    Pourquoi tu ne vas pas voir Kyle pour l'éduquer à la zone libre ? Open Subtitles لما لا تذهبي لتجدي كايل وتعلميه بخصوص المنطقة الحرة ؟
    L'exemple le mieux connu est celui des zones franches à Maurice, mais on peut citer aussi en exemple la zone franche industrielle du Cameroun, qui a permis d'attirer les investissements dans le secteur minier. UN وتوجد أشهر الحالات في مناطق التجارة الحرة في موريشيوس. وتتضمن الأمثلة الأخرى المنطقة الحرة الصناعية في الكاميرون، المشار إليها في الإطار 2، التي يعود لها الفضل في اجتذاب استثمارات إلى قطاع التعدين.
    Quelqu'un a utilisé un flingue dans la zone de non-droit. Open Subtitles الحقيقة هي أن أحدهم جلب مسدسا إلى المنطقة الحرة و استعمله
    Le secteur financier off-shore se compose actuellement de deux banques extraterritoriales agréées et d'environ 6 000 sociétés d'affaires internationales enregistrées conformément à la loi. UN ويضم القطاع المالي في المنطقة الحرة حاليا مصرفين مرخصين للمنطقة الحرة وحوالي 000 6 شركة أعمال دولية مسجلة.
    La situation des Chypriotes turcs vivant dans les zones libres de la République n'est par conséquent nullement préoccupante. UN ولا تشكل حالة القبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في المنطقة الحرة من الجمهورية أي مصادر للقلق من أي نوع.
    Il a également confié à la Bolivie l'administration d'une zone franche touristique sur la côte, aux environs du port d'Ilo, pour une période de 99 ans. UN وفضلا عن ذلك، وافقت حكومة بيرو على أن تضطلع بيرو بإدارة المنطقة الحرة السياحية على الشاطئ الكائن حول ميناء إيلو لمدة ٩٩ سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus