"المنطقة العسكرية" - Traduction Arabe en Français

    • région militaire
        
    • la zone militaire
        
    • secteur militaire
        
    • régions militaires
        
    Depuis, il attend le poste qui lui a été promis dans la 10e région militaire. UN ومنذ ذلك الحين ظل بيزوغو ينتظر وظيفة موعودة في المنطقة العسكرية العاشرة.
    Le transfert du commandant Kasongo à Kinshasa a donc avivé les tensions au sein du commandement de la dixième région militaire. UN ومن ثم، فقد أدى نقل الرائد إلى كينشاسا إلى زيادة شدة التوتـر في قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.
    La dixième région militaire est responsable de la gestion des stocks d’armes et du paiement des salaires des soldats des FARDC opérant au Sud-Kivu. UN وتتولى المنطقة العسكرية العاشرة إدارة مخزونات الأسلحة ودفع مرتبات جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية العاملين في كيفو الجنوبية.
    L'un des points occupés se situait à 800 mètres de la zone militaire. UN وكان أحد المراكز التي احتلوها على بعد ٨٠٠ متر عن المنطقة العسكرية.
    Escorté par deux véhicules militaires, le bus qui était conduit par son propriétaire, a pris la direction de Jijel où se trouve le siège du secteur militaire opérationnel. UN وتوجهت الحافلة بقيادة صاحبها وتحت حراسة مركبتين عسكريتين نحو جيجل حيث يوجد مقر المنطقة العسكرية.
    L'administrateur communal de Kanyosha et le Commandant de la première région militaire ont confirmé les faits, mais ils considèrent qu'il s'agit d'un accident. UN وأكد عمدة بلدة كانيوشا وقائد المنطقة العسكرية الأولى هذه الوقائع، غير أنهما اعتبرا الأمر حادثاً.
    Le commandant de la première région militaire et l'Entité de liaison ont confirmé l'incident. UN وأكد وقوع الحادث قائد المنطقة العسكرية الأولى ووحدة الاتصال.
    Le lendemain, les pouvoirs publics ont constitué une commission dirigée par le commandant de la deuxième région militaire et le Gouverneur de Gitega. UN وفي اليوم التالي، شكّلت الحكومة لجنة يرأسها قائد المنطقة العسكرية الثانية وحاكم مقاطعة غيتيغا.
    En même temps, on note toujours un manque de cohésion persistant avec le commandement de la dixième région militaire. UN وفي الوقت ذاته، لا يزال هناك افتقار إلى التماسك مع قيادة المنطقة العسكرية العاشرة.
    En outre, ils étaient destinés au général Obedi, le commandant de la huitième région militaire, qui n'en avait pas informé ses supérieurs hiérarchiques, à un moment de tensions accrues entre les huitième et dixième régions militaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت هذه البزات موجهة للجنرال أُبيدي قائد المنطقة العسكرية الثامنة الذي لم يُخبر قيادته العسكرية بها في وقت تصاعدت فيه حدة التوتر بين المنطقتين العسكريتين الثامنة والعاشرة.
    Le commandement d'alors de la huitième région militaire devrait aussi être tenu pour responsable de cette violation de l'embargo. UN ويجب تحميل قيادة المنطقة العسكرية الثامنة في ذلك الوقت مسؤولية هذا الانتهاك أيضا.
    Le Groupe note que le général Obedi a été relevé de son commandement de la huitième région militaire. UN ويلاحظ الفريق أن الجنرال إبيدي قد نُقل من منصبه مؤخرا في المنطقة العسكرية الثامنة.
    Dans l'intervalle, la MONUC, avec l'appui de la 8e région militaire des FARDC, examinent les moyens de se saisir de Nkunda, toujours en fuite, pour le poursuivre en justice. UN وفي هذه الأثناء، تنظر البعثة في سُبُل تقديم نكوندا، الذي لا يزال هاربا، إلى العدالة، وذلك بمساعدة من المنطقة العسكرية الثامنة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Groupe s'est entretenu avec le commandant de la VIe région militaire, qui est responsable de l'approvisionnement militaire de la province du Katanga. UN والتقى الفريق بقائد المنطقة العسكرية السادسة، المسؤول عن تزويد إقليم كاتانغا باحتياجاته من الإمدادات العسكرية.
    A son retour, il a soulevé la question avec le Vice—Gouverneur de la province et le commandant adjoint de la région militaire spéciale. UN ولدى عودته أثار المسألة مع نائب حاكم المقاطعة ونائب قائد المنطقة العسكرية الخاصة.
    Ce dernier, lui—même un soldat de la cinquième région militaire et beau—frère de la propriétaire, a revendiqué la propriété de la maison. UN وادعى الساكن، وهو جندي في المنطقة العسكرية الخامسة، وزوج شقيقة المالك، ملكيته للمنزل.
    Blessé, le garçon avait été conduit au quartier général de la zone militaire No 19 de Huehuetenango, où il n'aurait pas été soigné assez vite et serait décédé de ses blessures. UN ونقل الرضيع الجريح إلى قاعدة المنطقة العسكرية ٩١ في هويهويتينانغو ولكنه توفي على ماذ كر بسبب عدم تلقي العلاج السريع.
    Elle aiderait, au besoin, à enquêter sur d'éventuelles violations des Accords de Bangui dans la zone militaire. UN وعند الحاجة، ستساعد القوة في التحقيق بشأن الانتهاكات الاتفاقات بانغي في المنطقة العسكرية.
    Les autorités de la zone militaire 23 ont nié qu'il avait été torturé. UN ونفت سلطات المنطقة العسكرية ٢٣ وقوع التعذيب.
    Le surlendemain de l'arrestation de Farid Faraoun, Fatiha Bouregba s'est rendue au commissariat de police, où on lui a répondu que son fils avait été transféré au secteur militaire de la ville. UN وفي غد اليوم التالي للقبض عليه، قصدت فتيحة بورقبة مركز الشرطة حيث أجيبت بأن ابنها نُقل إلى المنطقة العسكرية في المدينة.
    Le surlendemain de l'arrestation de Farid Faraoun, Fatiha Bouregba s'est rendue au commissariat de police, où on lui a répondu que son fils avait été transféré au secteur militaire de la ville. UN وفي غد اليوم التالي للقبض عليه، قصدت فتيحة بورقبة مركز الشرطة حيث أجيبت بأن ابنها نُقل إلى المنطقة العسكرية في المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus