donateur, 1991-1992 62 11. Aide extérieure multilatérale aux petits États et territoires insulaires en développement, par région bénéficiaire et par donateur, 1991-1992 67 | UN | ١١ - المساعـدة الخارجية المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، حسب المنطقة المتلقية والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢ |
Tableau 6 Aide extérieure bilatérale aux petits États et territoires insulaires en développement, par région bénéficiaire et par donateur, 1991-1992a | UN | الجدول ٦ - المساعدة الخارجية الثنائية المقدمة إلى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، حسب المنطقة المتلقية والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢ |
développement, par région bénéficiaire et par donateur, 1991-1992 65 | UN | حسب المنطقة المتلقية والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢ |
région bénéficiaire | UN | المنطقة المتلقية |
Le tableau 4 contient des données sur les contributions annoncées par les donateurs bilatéraux et multilatéraux au titre de l’aide publique au développement, par région bénéficiaire et par secteur. | UN | ١٢ - ترد في الجدول ٤ البيانات عن الالتزامات الثنائية والمتعددة اﻷطراف لفائدة المساعدة اﻹنمائية الرسمية حسب المنطقة المتلقية والمجال البرنامجي. |
< < La répartition géographique des investissements > > , qui donne une ventilation des investissements réalisés par pays ou région bénéficiaire, à la fois selon le nombre de projets et en fonction du montant des ressources investies dans chaque pays et région; | UN | `التوزيع الجغرافي للاستثمارات`، وهو عنصر يتوخى منه تبيان توزيع الاستثمارات وفقاً للبلد المتلقي أو المنطقة المتلقية. ويُبيّن توزيع الاستثمارات من حيث عدد المشاريع وكمية الموارد المستثمرة في كل بلد ومنطقة. |
3. Engagements par région bénéficiaire | UN | 3- الالتزامات حسب المنطقة المتلقية |
Cependant, l'analyse de la répartition des engagements et des investissements par région bénéficiaire a fait apparaître de grandes différences, ce qui peut donner à penser que dans certaines régions (par exemple en Europe centrale et orientale) les activités en rapport avec la Convention ne reçoivent pas un financement suffisant; | UN | غير أن تحليل توزيع الالتزامات والاستثمارات حسب المنطقة المتلقية كشف عن اختلافات كبيرة مما قد يوحي بأن الأنشطة المتصلة بالاتفاقية تُمول تمويلاً ناقصاً في بعض المناطق (مثل أوروبا الوسطى والشرقية)؛ |
Tableau 11 Aide extérieure multilatérale aux petits États et territoires insulaires en développement, par région bénéficiaire et par donateur, 1991-1992a | UN | الجدول ١١ - المساعدة الخارجية المتعددة اﻷطراف المقدمة الى الدول واﻷقاليم الجزرية الصغيرة النامية، حسب المنطقة المتلقية والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢)ا( |
américaines Tableau 11 Aide extérieure multilatérale aux petits États insulaires en développement, par région bénéficiaire et par donateur, 1991-1992a | UN | الجدول ١١ - المساعدة الخارجية المتعددة اﻷطراف المقدمة الى الدول الجزرية الصغيرة النامية، حسب المنطقة المتلقية والمانح، ١٩٩١-١٩٩٢)ا( |
:: Les projets proposés devront améliorer la sécurité locale, nationale ou régionale dans l'État/la région bénéficiaire (par exemple constituer un apport sur le plan du contrôle des armes de petit calibre, des mesures de confiance, de la réconciliation, de la stabilité régionale); | UN | - أن تعمل المشاريع المقترحة على تعزيز الأمن سواء على الصعيد المحلي أو الوطني أو الإقليمي داخل البلد المتلقي/المنطقة المتلقية (كالمساهمة في الحد من الأسلحة الصغيرة، وتدابير بناء الثقة، والمصالحة والاستقرار الإقليمي). |