"المنطقة المستهدفة" - Traduction Arabe en Français

    • la zone cible
        
    • la zone visée
        
    • la zone ciblée
        
    • secteur visé
        
    • secteur cible
        
    • région visée
        
    • région cible
        
    On a capté un signal à proximité de la zone cible. Open Subtitles مهلًا إلتقطنا إشارة قريبة من المنطقة المستهدفة في الغابة
    Répartition des investissements en fonction de la taille de la zone cible et par sous-région UN توزيع الاستثمار بحسب مساحة المنطقة المستهدفة والمنطقة دون الإقليمية
    Les résultats, dévastateurs, ont terrorisé des milliers de civils sans défense qui vivent dans la zone visée. UN وترتبت على ذلك نتائج مدمرة حيث دب الرعب إلى آلاف المدنين العزل الذين يقطنون في المنطقة المستهدفة.
    Dans le contexte de la fiche de suivi des programmes et des projets, superficie totale de la zone ciblée par un projet, un programme ou une initiative, exprimée en nombre d'hectares. UN يشير هذا المصطلح في سياق ورقة البرنامج والمشروع إلى مجموع مساحة المنطقة المستهدفة من خلال مشروع أو برنامج أو مبادرة، مقدرة بعدد الهكتارات. المساحة
    secteur visé : secteur de Remera (province de Gikongoro), dans le sud-ouest du Rwanda UN المنطقة المستهدفة: قطاع ريميرا من مقاطعة جيكونغورو في جنوب غرب رواندا
    e) Il n'y avait pas d'impact dans le deuxième secteur cible que les forces israéliennes prétendent avoir bombardé; UN )ﻫ( لم تكن هناك صدمات في المنطقة المستهدفة الثانية التي زعمت إسرائيل إنها قد قامت بقصفها؛
    Sa validité sera déterminée en comparant les résultats du modèle avec les données sur la végétation et les sols dans la zone cible. UN وستحدد صحة النموذج بمقارنة نتائجه ببيانات النبات والتربة في المنطقة المستهدفة.
    Survivre à une attaque de drone suppose d'évacuer la zone cible. Open Subtitles الهروب من طيارة بدون طيار هو الهروب من المنطقة المستهدفة بالأساس
    S'ils avaient atterri dans la zone cible, qui était idéale pour des analyses de surface, la mission aurait commencé avec des test approfondis de suface en utilisant le bras robotique du vaisseau, suivi de quelques heures de forage à travers la glace Open Subtitles لو هبطوا في المنطقة المستهدفة و التي كانت مناسبة ، للتحليل السطحي كانت ستبدأ السفينة في فحوصات مكثفة للسطح
    Je marcherai jusqu'à la zone cible et je ramènerai les échantillons dont nous avons besoin. Open Subtitles سأترجل نحو المنطقة المستهدفة و سأحصل على العينات التي نريد
    L’approche du PNUCID se fonde sur un engagement constructif avec les autorités afghanes, le travail avec les autorités locales dans la zone cible et la priorité à la participation. UN والنهج الذي يتبعه اليوندسيب يتمثل في الارتباط البناء مع السلطات اﻷفغانية والعمل إلى جانب السلطات المحليـة في المنطقة المستهدفة ، وإبراز المشاركة .
    Les autorités israéliennes ont présenté des excuses pour cet incident, qui s'était produit alors que les FDI savaient que les membres de la FINUL se déplaçaient dans la zone cible. UN وقد اعتذرت السلطات الاسرائيلية عن هذا الحادث الذي وقع بالرغم من معرفة قوات الدفاع الاسرائيلية أن موظفي قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان كانوا في معرض الانتقال الى المنطقة المستهدفة.
    Nettoyer la zone visée et détruire les UXO UN إزالة وتدمير الذخائر غير المتفجرة من المنطقة المستهدفة
    Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sousmunitions pour disséminer cellesci sur la zone visée. UN وفي معظم الحالات، يكون من الضروري وجود نظام طرد من الذخيرة الناقلة متحكم فيه بغية توزيع الذخيرة الفرعية على امتداد المنطقة المستهدفة.
    Le paquets'approche de la zone visée. Open Subtitles الهدف يقترب من المنطقة المستهدفة
    En général, ils commençaient par boucler la zone ciblée et à y installer des postes de contrôle, puis la zone était bombardée pour préparer l'incursion des forces terrestres chargées de déloger les insurgés et leurs partisans. UN وكانت تلك العمليات تبدأ، في العادة، بتطويق المنطقة المستهدفة بنقاط التفتيش ومن ثم بالقصف تمهيداً لتوغل القوات البرية من أجل إخراج المتمردين والجماعات المؤيدة لهم.
    Le PNUCID entend diminuer encore la production d’opium de 90 % d’ici à l’an 2002 et réduire sensiblement l’abus des drogues en fournissant des possibilités de traitement et de réadaptation à 50 % des toxicomanes de la zone ciblée. UN ويعتزم اليوندسيب خفض اﻹنتاج بنسبة ٩٠ في المائة إضافية بحلول عام ٢٠٠٢ وخفض تعاطي المخدرات إلى حد كبير ، وذلك بتوفير العلاج وإعادة التأهيل لخمسين في المائة من متعاطي المخدرات في المنطقة المستهدفة .
    Dans le contexte de la fiche de suivi des programmes et des projets, superficie totale de la zone ciblée par un projet, un programme ou une initiative, exprimée en nombre d'hectares. UN يشير هذا المصطلح في سياق " ورقة البرنامج والمشروع " إلى مجموع مساحة المنطقة المستهدفة بمشروع أو برنامج أو مبادرة، مقدرا ًبعدد الهكتارات. مساحة المنطقة
    secteur visé : secteur de Kabuhanga (district de Mutura, province de Gisenyi), dans le nord-ouest du Rwanda UN المنطقة المستهدفة: قطاع كابوهانغا، محافظة موتورا بمقاطعة جيسنيي في شمال غرب رواندا
    secteur visé : forêt de Rugano (province de Ruhengeri), dans le nord-ouest du Rwanda UN المنطقة المستهدفة: غابة روغانو، مقاطعة روهنجيري في شمال غرب رواندا
    En la présence de M. Kofi Annan, je lui ai demandé de faire des observations supplémentaires sur deux questions : l'absence de tout impact provenant de la deuxième batterie dans le secteur cible en question; et la présence d'hélicoptères et d'un drone dans la zone de Qana au moment du bombardement. UN وعلى مسمع من السيد كوفي أنان، طلبت اليه مزيدا من التعليق على مسألتين: عدم وجود أي آثار لسقوط قذائف من بطارية المدفعية الثانية في المنطقة المستهدفة المعنية، ووجود طائرتي هليكوبتر وطائرة موجهة عن بعد في منطقة قانا عند القصف.
    La principale région visée par les émissions en chinois est la Chine. UN ٢١ - والصين هي المنطقة المستهدفة الرئيسية ﻹنتاج البرامج باللغة الصينية.
    46. La région cible pour le projet est l'Afrique; au départ, elle pourrait comprendre le Cameroun et les pays voisins. UN 46- وحُدّدت أفريقيا بوصفها المنطقة المستهدفة بالمشروع المُناقَش؛ ويمكن أن تشمل في البداية الكاميرون وجيرانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus