"المنطقة اﻷمنية أو" - Traduction Arabe en Français

    • la zone de sécurité ou
        
    • zone de sécurité et
        
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni n'est réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتهما اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها اليها؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni ne soit réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limitée; UN )ج( التحقق عن طريق المراقبة والدوريات من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes ne restent pas ou ne reviennent pas dans la zone de sécurité et que le matériel d'artillerie lourde ne reste pas ou ne soit pas réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها اليها أو الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    Des patrouilles régulières ont été effectuées dans la zone de sécurité et la zone d'armement limité, des deux côtés de la ligne de cessez-le-feu. UN وتم تسيير دوريات منتظمة، سواء في المنطقة الأمنية أو المنطقة المحدودة التسلح، على جانبي خط وقف إطلاق النار.
    2.1.1 Les parties s'abstiennent d'introduire des troupes dans la zone de sécurité et des armes lourdes dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية ومعدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة إلا على نوع محدد من الأسلحة.
    Les parties s'abstiennent d'introduire des troupes dans la zone de sécurité et des armes lourdes dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité. UN عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni ne soit réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni ne soit réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء القوات في المنطقة اﻷمنية أو العودة اليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو إعادتها الى المنطقة المحدودة السلاح؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni ne soit réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو العودة إليها وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو الى المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها اليها؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni ne soit réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتهما إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح، أو إعادتها إليهما؛
    c) Vérifier, au moyen d’observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni ne soit réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d’armement limité; UN )ج( التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة اﻷمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة اﻷمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    35 incidents signalés au cours de la période 2008/09 liés à la présence de troupes et/ou d'armes lourdes dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité et restrictions de liberté de circulation (2 incidents du côté géorgien et 33 incidents du côté abkhaze) UN بُلّغ عن 35 حادثة في الفترة 2008/2009 تتعلق بوجود قوات و/أو معدات عسكرية ثقيلة في المنطقة الأمنية أو منطقة الحد من الأسلحة، وبالقيود المفروضة على حرية التنقل؛ وقعت حادثتان منها على الجانب الجورجي، و 33 حادثة على الجانب الأبخازي
    Les parties s'abstiennent de réintroduire des troupes dans la zone de sécurité et des armes lourdes dans la zone de sécurité et la zone d'armement limité (2005/06 : 4 incidents; 2006/07 : aucun incident; 2007/08 : aucun incident). UN عدم القيام من جديد بإدخال قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية وبإدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة التسليح المحدود (2005/2006: 4 حوادث؛ 2006/2007: لا حوادث؛ 2007/2008: لا حوادث)
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité, et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni n'est réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN (ج) التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة الأمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة الأمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    c) Vérifier, au moyen d'observations et de patrouilles, que les troupes des parties ne restent pas ni ne reviennent dans la zone de sécurité, et que le matériel militaire lourd ne reste pas ni n'est réintroduit dans la zone de sécurité ou dans la zone d'armement limité; UN (ج) التحقق، عن طريق المراقبة والدوريات، من عدم بقاء قوات الطرفين في المنطقة الأمنية أو عودتها إليها، وعدم بقاء المعدات العسكرية الثقيلة في المنطقة الأمنية أو في المنطقة المحدودة السلاح أو إعادتها إليها؛
    2.1.1 Les parties s'abstiennent de réintroduire des troupes dans la zone de sécurité et des armes lourdes dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité (2007/08 : 45 incidents; 2008/09 : aucun incident; 2009/10 : aucun incident) UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية مرة أخرى وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو منطقة الحد من الأسلحة مرة أخرى (2007/2008: 45 حادثا؛ 2008/2009: دون حوادث؛ 2009/2010: دون حوادث)
    2.1.1 Les parties s'abstiennent d'introduire des troupes dans la zone de sécurité et des armes lourdes dans la zone de sécurité et dans la zone d'armement limité (2005/06 : 4 incidents; 2006/07 : aucun incident; 2007/08 : aucun incident). UN 2-1-1 عدم إدخال أي قوات من الطرفين إلى المنطقة الأمنية مجددا وعدم إدخال أي معدات عسكرية ثقيلة سواء إلى المنطقة الأمنية أو المنطقة المحظورة مجددا (4 حوادث في الفترة 2005-2006؛ عدم وقوع حوادث في الفترة 2006-2007؛ وعدم وقوع حوادث في الفترة 2007-2008)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus