Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. | UN | ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS a été prié de présenter la note de synthèse au nom des six organismes. | UN | ودُعي المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية بالنيابة عن المنظمات الست. |
Là où ils étaient présents, les six organismes coparrainant l'UNAIDS étaient membres des groupes thématiques et dans de nombreux pays d'autres organismes du système des Nations Unies en étaient membres. Les gouvernements étaient également représentés dans la majorité des groupes thématiques, en tant que membres à part entière ou qu'observateurs. | UN | وقال إن المنظمات الست المشتركة في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن الايدز، حيث وجدت، أعضاء في هـذه اﻷفرقة، وهناك عدد آخر من منظمات اﻷمم المتحدة أعضاء بها في كثير من البلدان، والحكومات أيضاً ممثﱠلة في أغلبية أفرقة المواضيع، سواء كأعضاء كاملي العضوية أو كمراقبين. |
En fait, il a participé à presque tous les congrès et réunions organisés à l'échelle mondiale par les six organisations membres du groupe d'experts. | UN | والحقيقة أنه حضر جميع المؤتمرات والاجتماعات العالمية تقريبا التي نظمتها المنظمات الست المشكلة لفريق الخبراء. |
Un comité de coordination interorganisations a été créé et un mémorandum d'accord énonçant les fondements juridiques de la coopération entre les six organisations susmentionnées a été établi. | UN | وأنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين المنظمات وأعدت مذكرة للتفاهم توفر اﻷساس القانوني للتعاون بين المنظمات الست. |
Après examen de ces demandes, le Bureau a conclu que les six organisations en question répondaient aux critères d'accréditation et a donc recommandé leur accréditation. | UN | وأضاف أنه بعد استعراض الطلبات خلص المكتب إلى أن المنظمات الست تتوافر فيها شروط الاعتماد وأوصى باعتمادها. |
Là où ils étaient présents, les six organismes coparrainant l'UNAIDS étaient membres des groupes thématiques et dans de nombreux pays d'autres organismes du système des Nations Unies en étaient membres. Les gouvernements étaient également représentés dans la majorité des groupes thématiques, en tant que membres à part entière ou qu'observateurs. | UN | وقال إن المنظمات الست المشتركة في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك بشأن الايدز، حيث وجدت، أعضاء في هـذه اﻷفرقة، وهناك عدد آخر من منظمات اﻷمم المتحدة أعضاء بها في كثير من البلدان، والحكومات أيضاً ممثﱠلة في أغلبية أفرقة المواضيع، سواء كأعضاء كاملي العضوية أو كمراقبين. |
L'Équipe spéciale a élaboré le Manuel de statistiques du commerce international de services2, publié conjointement en décembre 2002 par les six organismes au format électronique et gratuitement. | UN | وقد وضعت فرقة العمل دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات(2) الذي شاركت المنظمات الست في نشره إلكترونيا وأتاحته بالمجان في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Président du Conseil d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS a ouvert la réunion et invité le Directeur exécutif du FNUAP à faire une déclaration liminaire au nom des six organismes. | UN | 1 - قام رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بافتتاح الاجتماع ودعا المدير التنفيذي لصندوق السكان إلى تقديم بيان استهلالي بالنيابة عن المنظمات الست. |
c) La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire sont devenues des mécanismes de développement fondamentaux et les six organismes les ont incorporées dans leurs plans stratégiques et opérationnels. | UN | (ج) قامت جميع المنظمات الست بتبني التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كآليتين إنمائيتين أوليتين ودمجهما في الخطط الإستراتيجية والتشغيلية. |
c) La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire sont devenues des mécanismes de développement fondamentaux et les six organismes les ont incorporées dans leurs plans stratégiques et opérationnels. | UN | (ج) قامت جميع المنظمات الست بتبني التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كآليتين إنمائيتين أوليتين ودمجهما في الخطط الإستراتيجية والتشغيلية. |
c) La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire sont devenues des mécanismes de développement fondamentaux et les six organismes les ont incorporées dans leurs plans stratégiques et opérationnels. | UN | (ج) قامت جميع المنظمات الست بتبني التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كآليتين إنمائيتين أوليتين ودمجهما في الخطط الاستراتيجية والتشغيلية. |
Le Président du Conseil d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS a ouvert la réunion et invité le Directeur exécutif du FNUAP à faire une déclaration liminaire au nom des six organismes. | UN | 1 - قام رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بافتتاح الاجتماع ودعا المدير التنفيذي لصندوق السكان إلى تقديم بيان استهلالي بالنيابة عن المنظمات الست. |
a) Les six organismes continueront d'aider sans réserve les pays les moins avancés et tiendront compte de l'application du Programme d'action d'Istanbul dans leurs futurs programmes stratégiques ; | UN | (أ) أكدت المنظمات الست التزامها التام بأقل البلدان نموا وأشارت إلى أن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول سيؤخذ في الاعتبار في الخطط الاستراتيجية الجديدة؛ |
Le Conseil est un organe directeur, composé des représentants des États Membres et des six organisations coparrainantes ainsi que des organisations non gouvernementales qualifiées. | UN | والمجلس هو هيكل للادارة يتألف من دول أعضاء، وتشترك فيه المنظمات الست المشتركة في الرعاية ومنظمات غير حكومية مؤهلة للاشتراك. |
Les activités scientifiques et techniques du PIGSC sont effectuées grâce aux structures existantes des six organisations, à titre individuel ou conjoint. | UN | وتنفذ اﻷعمال العلمية والتقنية التي يقوم بها البرنامج المشترك بين المنظمات لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية من خلال هياكل المنظمات الست القائمة حاليا إما فرادى أو باشتراك بعضها البعض. |
Le Comité a décidé de reporter l'examen des rapports quadriennaux des six organisations suivantes : | UN | 12 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقارير المنظمات الست التالية من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات: |
b) De reclasser les six organisations suivantes de la catégorie II dans la Liste : | UN | )ب( إعادة تصنيف المنظمات الست التالية من الفئة الثانية إلى القائمة: |
Dans les récents rapports qu’elles ont adressés à mon bureau, les six organisations m’ont informé qu’elles continuaient d’appliquer activement les Règles. | UN | 90 - وفي تقــارير قدمت مؤخرا إلى مكتبي، أعلمتني المنظمات الست في فريق الخبراء أنها لا تزال تستخدم القواعدة الموحدة للأمم المتحدة في عملها على نحو فعَّال. |
Notant aussi avec préoccupation que les six organisations coparrainantes et la communauté internationale doivent consacrer à la lutte contre le VIH et le sida des ressources adéquates, | UN | وإذ يلاحظ أيضا مع القلق ضرورة أن توفر المنظمات الست المشتركة في رعاية البرنامج هي والمجتمع الدولي الموارد الكافية من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، |