"المنظمات غير الحكومية المدرجة" - Traduction Arabe en Français

    • des organisations non gouvernementales inscrites
        
    • organisations non gouvernementales étaient inscrites
        
    • ONG inscrites
        
    • des organisations non gouvernementales de
        
    • les organisations non gouvernementales inscrites
        
    • les organisations non gouvernementales énumérées
        
    • les organisations non gouvernementales figurant
        
    • des organisations non gouvernementales énumérées
        
    • les organisations qui figurent
        
    • organisations non gouvernementales dont la liste figure
        
    • ONG dotées
        
    Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة.
    En octobre 1999, 909 organisations non gouvernementales étaient inscrites sur la Liste. UN ١٨ - في شهر تشرين الثاني/أكتوبر ١٩٩٩، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة على القائمة ٩٠٩.
    En outre, il n’existe pas de mécanisme de surveillance des ONG inscrites sur la Liste. UN كما لا توجد آلية ثابتة لرصد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة.
    Le Conseil sera également invité à noter que, pour adapter le classement des organisations non gouvernementales de la catégorie spéciale au mécanisme intergouvernemental de l'après-Midrand, le Secrétaire général de la CNUCED tiendra des consultations avec les ONG concernées pour s'informer de leurs souhaits concernant leur participation aux travaux des nouveaux organes. UN وسيُدعى المجلس أيضاً إلى اﻹحاطة علماً بأنه بغية جعل تصنيف المنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة متسقاً مع اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد في مرحلة ما بعد ميدراند، سيُجري اﻷمين العام لﻷونكتاد مشاورات مع المنظمات المعنية للتحقق من رغباتها فيما يتعلق باشتراكها في الهيئات الجديدة.
    les organisations non gouvernementales inscrites sur la liste des orateurs, dont les représentants seraient absents au moment où ils devraient de prendre la parole, ne seraient plus autorisées à intervenir au titre du point de l'ordre du jour concerné. UN أما المنظمات غير الحكومية المدرجة أسماؤها في قائمة المتحدثين والتي يتغيب ممثلوها عندما يأتي دورهم لإلقاء كلماتهم فلن يُسمح لها بأخذ الكلمة في إطار البند المعني من جدول الأعمال.
    Si aucune délégation n'a d'autres observations, réserves ou questions à formuler, les organisations non gouvernementales énumérées sur la liste 1 pourront être admises au statut sollicité dès que possible lors de la session ordinaire du Comité. UN وما لم يكن لدى أي وفد المزيد من التعليقات أو التحفظات أو اﻷسئلة، يمكن أن تُمنح المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ١ المركز الذي طلبته في أسرع وقت ممكن أثناء الدورة العادية للجنة.
    Sa rédaction a été l'occasion de consultations périodiques avec un grand nombre de représentants des populations autochtones et tribales, dont la participation a été facilitée par le Groupe de travail de la Conférence de l'OIT et par les organisations non gouvernementales figurant sur la Liste spéciale de l'OIT. UN وقد أجريت أثناء صوغ الاتفاقية رقم ١٦٩ مشاورات منتظمة مع ممثلي الشعوب اﻷصلية والقبلية، وحضر الاجتماعات عدد كبير من الممثلين. وقد يسرت اشتراكهم مجموعة العمال بمؤتمر منظمة العمل الدولية وكذلك المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الخاصة.
    Le Conseil a par ailleurs décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée à la Conférence. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    Élargissement de la participation des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة لأغراض عمل لجنة التنمية المستدامة
    Suivi des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste UN رصد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة
    Suivi des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste UN رصد المنظمات غير الحكومية المدرجة على القائمة
    Participation accrue des organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission du développement durable UN توسيع مشاركة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة ﻷغراض أعمال لجنة التنمية المستدامة
    3. Fin septembre 1999, 185 organisations non gouvernementales étaient inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil : 102 dans la catégorie générale et 83 dans la catégorie spéciale. UN 3- وفي نهاية أيلول/سبتمبر 1999، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي 185 منظمة: 102 منها في الفئة العامة و83 في الفئة الخاصة.
    4. Fin juin 1997, 176 organisations non gouvernementales étaient inscrites sur la liste prévue à l'article 77 du règlement intérieur du Conseil : 94 dans la catégorie générale et 82 dans la catégorie spéciale. UN ٤- وفي نهاية حزيران/يونيه ٧٩٩١، كان عدد المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي: ٤٩ منظمة في الفئة العامة و٢٨ في الفئة الخاصة.
    ONG inscrites sur la Liste UN المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة
    ONG inscrites sur la Liste UN المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة
    2. Conformément aux décisions prises par la Conférence à sa neuvième session, en mai 1996, de créer trois nouvelles commissions, le secrétariat de la CNUCED a révisé le classement des organisations non gouvernementales de la catégorie spéciale afin de l'adapter au nouveau mécanisme intergouvernemental de la CNUCED. UN ٢- وعملاً بالمقررات التي اتخذها المؤتمر في دورته التاسعة، في أيار/مايو ٦٩٩١، والتي وفقاً لها أُنشئت ثلاث لجان جديدة، استعرضت أمانة اﻷونكتاد تصنيف المنظمات غير الحكومية المدرجة في الفئة الخاصة بغية تحقيق اتساقها مع اﻵلية الحكومية الدولية الجديدة لﻷونكتاد.
    Des membres du Comité ont avancé que par le passé les organisations non gouvernementales inscrites sur la Liste aux fins des travaux de la Commission avaient été dotées du statut consultatif sans avoir eu besoin de soumettre au Secrétariat le questionnaire et les autres documents nécessaires à l'octroi du statut consultatif par le Conseil. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رأي مفاده أن المنظمات غير الحكومية المدرجة بالقائمة لأغراض أعمال اللجنة سبق أن مُنحت مركزا استشاريا دون الحاجة إلى تقديم استبيان للأمانة العامة أو وثائق أخرى من تلك الوثائق التي تقدمها المنظمات الطالبة لمركز استشاري والمدرجة بالقائمة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    28. À la même séance, la Commission constituée en Comité préparatoire a décidé d'approuver les demandes d'accréditation de toutes les organisations non gouvernementales énumérées dans le document E/CN.17/2002/PC.2/16, à l'exception de celle appelée International Campaign for Tibet, afin qu'elles puissent participer au processus préparatoire et au Sommet en qualité d'observateurs. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جميع المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الواردة في الوثيقة E/CN.17/2002/PC.2/16، ما عدا الحملة الدولية من أجل التبت، لكي تُشارك بصفة المراقب في العملية التحضيرية وفي مؤتمر القمة.
    32. À sa 1re séance, la Conférence a décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales figurant à l'annexe II des documents ICCD/COP(7)/11 et Add.1. UN 32- قرر المؤتمر، في جلسته الأولى، اعتماد المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني للوثيقة ICCD/COP(7)/11 وAdd.1. الحضور
    Le Conseil a par ailleurs décidé qu'aucune des organisations non gouvernementales énumérées dans l'annexe II à la note du Secrétariat ne serait accréditée à la Conférence. UN وقرر المجلس أيضا ألا تعتمد لدى المؤتمر أية منظمة من المنظمات غير الحكومية المدرجة في المرفق الثاني لمذكرة اﻷمانة العامة.
    les organisations qui figurent sur la Liste peuvent être invitées à présenter des exposés écrits. UN كما يمكن دعوة المنظمات غير الحكومية المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات خطية.
    Par sa décision SC-2/16, la Conférence des Parties a également convenu d'accréditer à ses réunions les organisations non gouvernementales dont la liste figure dans la deuxième partie de l'annexe III au document UNEP/POPS/COP.2/26. UN 4 - ووافق مؤتمر الأطراف أيضاً في مقرره اتفاقية استكهولم - 2/16، أن يعتمد لاجتماعاته المنظمات غير الحكومية المدرجة بالجزء 2 من المرفق 3 من الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/26.
    Les informations communiquées par les ONG figurant sur la Liste et les organismes et institutions spécialisées des Nations Unies qui octroient le statut, ainsi que les rapports quadriennaux des ONG dotées du statut consultatif général et du statut consultatif spécial auprès du Conseil, seront également introduits dans la base de données. UN وستُغذى قاعدة البيانات اﻷساسية أيضا بالمعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية المدرجة على القائمة وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي تمنح المركز الاستشاري، إضافة إلى التقارير التي تقدمها كل أربع سنوات المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus