"المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى" - Traduction Arabe en Français

    • des organisations non gouvernementales accréditées auprès
        
    • organisations non gouvernementales accréditées auprès de
        
    • des organisations non gouvernementales agréées auprès de
        
    • des organisations non gouvernementales accréditées à
        
    • organisations non gouvernementales qui étaient accréditées auprès
        
    • les ONG accréditées auprès
        
    • des organisations non gouvernementales affiliées au
        
    • d'ONG accréditées auprès
        
    • 'ONG accréditées auprès de
        
    • les organisations non gouvernementales accréditées auprès
        
    • d'organisations non gouvernementales accréditées auprès
        
    • organisation peut être autorisée à
        
    • organisations non gouvernementales accréditées pour
        
    Liste des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission de développement durable : note du Secrétaire général UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام
    Liste des organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission de développement durable : note du Secrétaire général UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة: مذكرة مقدمة من اﻷمين العام
    organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission du développement durable UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة
    L'entité opérationnelle désignée reçoit, dans les 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales agréées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; UN سيتلقي الكيان التشغيلي المعين وسيعمم في غضون ثلاثين يوماً التعليقات على شروط المصادقة الواردة من الأطراف وأصحاب المصالح ومن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ؛
    3. Le texte des décisions adoptées par la Conférence figure dans l'annexe I. Le résumé du Président de la session se trouve dans l'annexe II. L'annexe III contient la liste des organisations non gouvernementales accréditées à la session et l'annexe IV une liste des documents distribués pour la session. UN ٣ - ويرد نص القرارات التي اعتمدها المؤتمر في المرفق الأول. ويرد الموجز الذي أعده الرئيس عن الدورة في المرفق الثاني. ويتضمن المرفق الثالث قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة، بينما يتضمن المرفق الرابع قائمة بالوثائق الصادرة لأغراض الدورة.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général d’appeler l’attention des organisations non gouvernementales qui étaient accréditées auprès de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes sur les dispositions de sa décision et sur le processus prévu aux termes de la résolution 1996/31 du Conseil. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إلى أحكام مقرره وإلى العملية المنشأة بموجب قرار المجلس ١٩٩٦/٣١.
    4. Participation des organisations non gouvernementales accréditées auprès du Sommet mondial pour le développement social aux travaux de la Commission du développement social à sa trente-septième session UN مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمـي للتنميــة الاجتماعيــة فــي أعمـال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والثلاثين
    Dans cet esprit, la première session d'organisation du Comité préparatoire a décidé que les travaux du Comité seraient ouverts à la participation des organisations non gouvernementales accréditées auprès du Conseil économique et social et auprès de l'UNICEF. UN وفي هذا السياق، قررت الدورة التنظيمية الأولى للجنة التحضيرية أن يكون عمل اللجنة مفتوحا لمشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لدى اليونيسيف.
    Décision relative aux modalités de la participation des organisations non gouvernementales accréditées auprès du Comité spécial chargé d'examiner des propositions en vue d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des handicapés UN قرار عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa quatrième session UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أثناء دورته الرابعة
    organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées à sa troisième session UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال الدورة الثالثة
    L'entité opérationnelle désignée reçoit, dans les 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales agréées auprès de la Convention sur les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; UN سيتلقي الكيان التشغيلي المعين وسيعمم في غضون ثلاثين يوماً التعليقات على شروط المصادقة الواردة من الأطراف وأصحاب المصالح ومن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ؛
    L'entité opérationnelle désignée reçoit, dans les 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales agréées auprès de la Convention concernant les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; UN يتلقي الكيان التشغيلي المعين ويعمم في غضون ثلاثين يوماً التعليقات على شروط المصادقة الواردة من الأطراف وأصحاب المصلحة ومن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ؛
    L'entité opérationnelle désignée reçoit, dans les 30 jours, les observations des Parties, des parties prenantes et des organisations non gouvernementales agréées auprès de la Convention sur les prescriptions relatives à la validation et les rend publiques; UN تلقي الكيان التشغيلي المعين وتعميمه في غضون ثلاثين يوماً للتعليقات على اشتراطات التصديق الواردة من الأطراف وأصحاب المصالح ومن المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ؛
    6. Prie le Secrétaire général d'appeler d'urgence l'attention des organisations non gouvernementales accréditées à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes sur les dispositions de la présente résolution et sur le processus établi en vertu de la résolution 1296 (XLIV) du Conseil; UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبادر، على سبيل الاستعجال، إلى توجيه انتباه المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إلى أحكام هذا القرار وإلى العملية المنشأة بموجب قرار المجلس ١٢٩٦ )د - ٤٤(؛
    Dans la même résolution, l’Assemblée générale a décidé que les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ainsi que les organisations non gouvernementales qui étaient accréditées auprès de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes pouvaient participer à la session extraordinaire sans pour autant créer un précédent pour les sessions futures de l’Assemblée générale. UN وفي ذلك القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أنه يمكن للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أن تشترك في الدورة الاستثنائية دون أن يخلق هذا سابقة يعتد بها في الدورات المقبلة للجمعية.
    les ONG accréditées auprès de la Commission sont énumérées dans le document E/CN.17/1994/INF.1. UN أما المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة فترد قائمتها في الوثيقة .E/CN.17/1994/INF.1
    b) Les représentants désignés des organisations non gouvernementales affiliées au Département de l'information peuvent obtenir des cartes d'identité ONU valables pour un an auprès du Groupe des relations avec les organisations non gouvernementales du Département de l'information (Centre d'information des organisations non gouvernementales, 801 UN Plaza, 2e étage, bureau U-02, postes 3-7234, 3-7232, 3-7078 et 3-7233). UN (ب) تصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام تصاريح سنوية لدخول المباني من خلال قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام (إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، 801 UN Plaza، الطابق الثاني، الغرفة U-02، الهواتف الفرعية 3-7232 و 3-7234 و 3-7078 و 3-7233).
    La liste des destinataires a été dressée à partir d'une liste d'ONG accréditées auprès de la Conférence des Nations Unies sur la population et le développement et de listes du Conseil international des agences bénévoles, confédération d'organismes bénévoles. UN وجمعت العناوين من قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومن قوائم قدمها المجلس الدولي للوكالات الطوعية وهو اتحاد يضم المنظمات الطوعية.
    :: Figurant sur la liste des ONG accréditées auprès de la Commission du développement durable. UN :: المدرجة في قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى لجنة التنمية المستدامة؛
    J'ai maintenant l'honneur de vous donner lecture du message rédigé par les organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Conférence du désarmement: UN ويشرفني الآن أن أتلو عليكم رسالةً أعدتها المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر نزع السلاح، هذا نصها:
    3. Une déclaration a été également faite par un intervenant au nom d'un groupe d'organisations non gouvernementales accréditées auprès de la Commission. UN ٣ - وأدلى ببيان أيضا متكلم باسم مجموعة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة.
    En attendant la décision du Comité, le Conseil économique et social détermine si l'organisation peut être autorisée à participer aux travaux consécutifs à la conférence qui sont menés en commission technique. UN وفي غضون ذلك، يبت المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المتعلقة بمتابعة وتنفيذ هذا المؤتمر.
    Liste des organisations non gouvernementales accréditées pour participer aux sessions du Comité préparatoire UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أي دورة من دورات اللجنة التحضيرية أو لديها جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus