L'organisation préside le comité des ONG sur la liberté de religion et de croyance et est membre du Comité exécutif du Comité des ONG sur les droits de l'homme. | UN | وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
48 réunions avec des ONG de défense des droits de l'homme | UN | عقد 48 اجتماع مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
De 1995 à 1997, elle a aussi participé régulièrement aux réunions du Comité des ONG pour les droits de l'enfant à Genève, où sa représentante a pris une part active aux groupes de travail sur le protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant ainsi qu'au sous-groupe sur les enfants dans les conflits armés. | UN | وفي الفترة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٧، شارك التحالف بانتظام أيضا في اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل في جنيف، حيث انضم ممثلنا إلى اﻷفرقة العاملة المعنية بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل، والفريق الفرعي المعني باﻷطفال في الصراعات المسلحة. |
Les réflexions des ONG des droits de l'homme telles que la Fédération Internationale de l'action des chrétiens pour l'abolition de la torture (FIACAT), et de l'Association pour les droits de l'homme et l'univers carcéral (ADHUC) ont contribué à l'amélioration du rapport. | UN | وساهمت ملاحظات المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، كالاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب وجمعية حقوق الإنسان والأوضاع في السجون، في تحسين نوعية التقرير. |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Réunion d'information coparrainée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme et le Comité des ONG sur les droits de l'homme | UN | إحاطة مقدمة برعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
La Fédération est membre du Comité des ONG pour la famille, à New York, et du Comité des ONG sur les droits de l'homme, à Genève. | UN | والاتحاد عضو في لجنة أسرة المنظمات غير الحكومية في نيويورك ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في جنيف. |
De même, la Fédération a pris une part active au Comité des ONG sur les droits de l'homme et a participé occasionnellement à certains travaux de la Commission des droits de l'homme. | UN | وبالمثل فقد قام الاتحاد بدور نشط في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وشارك في بعض الأحيان في لجنة حقوق الإنسان. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان تبدأ الساعة 00/13. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A أيضا. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A. | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A أيضا. |
L'exposé sera précédé, à 13 heures, d'une réunion du Comité des ONG sur les droits de l'homme également dans la salle de conférence A.] | UN | وتُعقد قبل الإحاطة جلسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، في الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات A أيضا.] |
:: En 2000-2001, YUVA est devenue membre du Comité international des ONG sur les droits de l'homme dans les domaines du commerce et de l'investissement (INCHRITI). | UN | :: في الفترة 2000-2001 انضمت منظمتنا كعضو إلى لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في التجارة والاستثمار. |
Mary Robinson, Haut Commissaire aux droits de l'homme; Techeste Ahderom, Présidente du Comité des ONG sur les droits de l'homme; Jyoti Singh, Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale contre le racisme; et des représentants de haut niveau des Gouvernements de l'Afrique du Sud et du Chili, seront parmi les participants. | UN | وسيكون من بين المتكلمين ميري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان؛ وتيتشيستي أهديروم، رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان؛ وجيوتي سينغ، المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية؛ وممثلون رفيعو المستوى من حكومتي جنوب أفريقيا وشيلي. |
Liaison avec les ONG de défense des droits de l'homme; | UN | إقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
L'organisation, en collaboration avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, le Comité des ONG pour les droits de l'homme et la Mission permanente de la Suisse auprès de l'ONU, organise des débats et des réunions sur un ensemble de questions relatives aux droits de l'homme. | UN | تقوم المنظمة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والبعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بتيسير المناقشات والاجتماعات المتعلقة بطائفة من قضايا حقوق الإنسان. |
Elle est composée des représentants de différents ministères, et comprend en outre les délégués de l'Institution nationale des droits de l'homme, des réseaux des ONG des droits de l'homme, du milieu scientifique, des provinces, ainsi que du Parlement. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثلين لوزارات مختلفة، علاوة على مندوبين من المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وشبكات المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والدوائر العلمية والمقاطعات والبرلمان. |
1. les ONG des droits de l'homme | UN | 1- المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان |
Table ronde sur le thème " La Convention relative aux droits de l'enfant en tant que cadre de politique générale visant à assurer la protection des enfants contre la violence : Faits prometteurs et défis persistants à relever " (organisée par le Comité de ONG sur les droits de l'enfant et la Mission permanente du Canada) | UN | حلقة مناقشة حول " اتفاقية حقوق الطفل باعتبارها إطارا للسياسة العامة الرامية إلى حماية الأطفال من العنف: التطورات الواعدة والتحديات التي ما تزال قائمة " (تنظمها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والبعثة الدائمة لكندا) |
Le Mouvement est membre du Comité des ONG concernant les droits de l'homme. | UN | الحركة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. |
Conformément au Mémorandum d'accord (décrit dans la section II ci-dessus), le Centre continue à fournir aux ONG qui défendent les droits de l'homme une assistance financière et technique directe afin de renforcer leur capacité institutionnelle et de développer leurs activités, notamment au niveau du district et du sous-district. | UN | وعملا بمذكرة التفاهم التي سبق الكلام عنها في الفرع الثاني أعلاه، يواصل المركز تقديم الدعم المالي المباشر والمساعدة التقنية إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان من أجل تعزيز قدرتها المؤسسية وتطوير أنشطتها، ولا سيما على صعيدي اﻷقسام وما دون اﻷقسام. |
27. La Jamaïque a ajouté qu'une formation aux droits de l'homme était également dispensée aux membres des forces de sécurité, en collaboration avec les organisations non gouvernementales de droits de l'homme. | UN | 27- وأضافت جامايكا أنها تقدم لأفراد الأمن تدريباً في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان. |