"المنظمات غير الحكومية في جميع" - Traduction Arabe en Français

    • des organisations non gouvernementales à tous les
        
    • des ONG à tous les
        
    • les organisations non gouvernementales dans toutes les
        
    • des organisations non gouvernementales dans toutes les
        
    • des organisations non gouvernementales à toutes les
        
    • des organisations non gouvernementales dans tous les
        
    En fait, dans sa décision, le Conseil recommandait à l’Assemblée générale d’examiner la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail de l’Organisation des Nations Unies. UN والواقع أن المجلس يوصي، في ذلك المقرر، بأن تبحث الجمعية العامة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    VI. Renforcement de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines d’activité du système des Nations Unies UN سادسا - تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات منظومة اﻷمم المتحدة
    La décision 52/453 de l'Assemblée générale reflète la diversité des vues exprimées concernant la meilleure façon de traiter la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines d'activité de l'Organisation des Nations Unies. UN ومقرر الجمعية العامة ٥٢/٤٥٣ عكس توازنا لمختلف اﻵراء بشأن أفضل الطرق لتناول مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, la participation des ONG à tous les stades de l'exécution des programmes a été jugée à la fois souhaitable et essentielle. UN وإضافة إلى ذلك، اعتُبر اشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ البرامج ليس أمرا مستصوبا فحسب وإنما أساسيا.
    Ayant à l'esprit le rôle important que jouent les organisations non gouvernementales dans toutes les activités en faveur de la promotion de la femme et le fait que certaines de ces organisations, en particulier celles des pays en développement, ne jouissent pas du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الدور الهام الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالمرأة، وأن بعضها، وبخاصة ما كان منها من البلدان النامية، لا يتمتع بوضع استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Gardant à l'esprit le rôle important des organisations non gouvernementales dans toutes les activités en faveur de la promotion de la femme et le fait que certaines d'entre elles, en particulier celles des pays en développement, ne jouissent pas du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالمرأة، وأن بعضها، وبخاصة ما كان منها من بلدان نامية، لا يتمتع بوضع استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Depuis la tenue de la Conférence internationale, le FNUAP a en outre renforcé ses partenariats avec des organisations non gouvernementales à toutes les étapes du cycle de programmation. UN وظل الصندوق يعمل منذ انعقاد المؤتمر الدولي على تعزيز شراكاته مع المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل دورات البرمجة.
    Lorsque le Conseil économique et social a, en 1996, achevé son examen d'ensemble des arrangements relatifs au statut consultatif des organisations non gouvernementales auprès du Conseil, il a également adopté une décision et une déclaration de son président recommandant à l'Assemblée générale d'examiner la question plus large de la participation des organisations non gouvernementales dans tous les domaines d'activité des Nations Unies. UN في عام ١٩٩٦ عندما اختتـــم المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضه الشامل لترتيبات التشاور بين المنظمات غير الحكومية والمجلس، اعتمد مقررا وأصدر بيانا رئاسيا يوصيان الجمعية العامة بأن تدرس المسألة اﻷوسع المتمثلة في مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    Dans sa décision 1996/297, le Conseil économique et social a recommandé à l'Assemblée générale d'examiner, la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines d'action des Nations Unies. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٢٩٧، طلب المجلس إلى الجمعية العامة النظر في اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan) procèdera à des sondages officieux sur la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies UN استطلاع غير رسمي لﻵراء بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة، يجريه صاحب السعادة السيد أحمد كمال )باكستان(
    Se félicitant aussi des contributions des organisations non gouvernementales à tous les aspects de ses activités, ainsi que de leurs suggestions quant aux moyens d'améliorer ses méthodes de travail et de rendre leur participation plus efficace, UN " وإذ ترحِّب أيضاً بمساهمات المنظمات غير الحكومية في جميع جوانب أنشطة اللجنة الفرعية، وكذلك باقتراحات تلك المنظمات المتعلقة بسبل ووسائل تحسين أساليب عمل اللجنة الفرعية وزيادة فعالية مشاركة تلك المنظمات ذاتها،
    Sondages officieux de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan) avec les organisations non gouvernementales sur la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies UN سيقوم سعادة السيد أحمد كمال )باكستان( باستطلاع غير رسمي لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة. اللجــان
    Sondages officieux de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan) avec les États Membres seulement sur la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies. UN استطلاع غير رسمي مع الدول اﻷعضاء فقط لمسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة، يجريه سعادة السيد أحمد كمال )باكستان(.
    Par sa décision 1996/297, le Conseil a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner, à sa cinquante et unième session, la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies, compte tenu de l'expérience acquise grâce aux dispositions prises concernant les consultations entre les organisations non gouvernementales et le Conseil. UN بموجب المقرر ١٩٩٦/٧٢٩، أوصى المجلس بأن تدرس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين مسألة اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة، على ضوء الخبرة المستفادة من خلال ترتيبات التشاور بين المنظمات غير الحكومية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En 1996, dans sa décision 1996/297, le Conseil économique et social a recommandé que l'Assemblée générale examine la question de la participation des organisations non gouvernementales à tous les domaines de travail des Nations Unies compte tenu de l'expérience acquise grâce aux dispositions prises concernant les consultations entre les organisations non gouvernementales et le Conseil économique et social. UN وفي 1996 أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1996/299 بأن تنظر الجمعية العامة في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل الأمم المتحدة في ضوء الخبرة المكتسبة من خلال الترتيبات الخاصة بالمشاورات بين المنظمات غير الحكومية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs, la participation des ONG à tous les stades de l'exécution des programmes a été jugée à la fois souhaitable et essentielle. UN وإضافة إلى ذلك، اعتُبر اشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ البرامج ليس أمرا مستصوبا فحسب وإنما أساسيا.
    b) La nécessité d'élaborer un ensemble de règles uniformes régissant la participation des ONG à tous les organes de l'ONU s'occupant de questions économiques et sociales, y compris aux comités créés par l'Assemblée générale; UN )ب( الحاجة الى وضع نظام داخلي موحد لمشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع هيئات اﻷمم المتحدة التي تعالج المسائل الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها لجان الجمعية العامة؛
    Par sa décision 1996/297 concernant les organisations non gouvernementales, le Conseil économique et social a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner, à sa cinquante et unième session, la question de la participation des ONG à tous les aspects de l'action menées par l'ONU. UN وبموجب المقـــرر ١٩٩٦/٢٩٧ المتعلق بالمنظمات غير الحكومية، قــرر المجلــس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرس، في دورتها الحادية والخمسين، مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    22. Constate l'importance du rôle joué par les organisations non gouvernementales dans toutes les régions du monde dans l'application effective de tous les instruments relatifs aux droits de l'homme, et encourage l'échange d'informations entre ces organisations et les organes créés en vertu d'instruments internationaux; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    Gardant à l'esprit le rôle important des organisations non gouvernementales dans toutes les activités en faveur de la promotion de la femme et le fait que certaines d'entre elles, en particulier celles des pays en développement, ne jouissent pas du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الهام الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع اﻷنشطة المتعلقة بالنهوض بالمرأة، وأن بعضها، وبخاصة ما كان منها من بلدان نامية، لا يتمتع بوضع استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    * La participation des organisations non gouvernementales à toutes les conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies devrait être précédée d'un processus de sélection approprié. (Groupe des 77) UN * ينبغي أن يكون اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة مسبـــوقا بعمليـــة التدقيق الملائمة. )مجموعة اﻟ ٧٧(
    En 1996, le Conseil économique et social a recommandé à l’Assemblée générale d’examiner la question de la participation des organisations non gouvernementales dans tous les domaines de travail des Nations Unies, compte tenu de l’expérience acquise grâce aux dispositions prises concernant les consultations entre les organisations non gouvernementales et le Conseil économique et social (décision 1996/297). UN وفي عام ١٩٩٦، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تدرس مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة، في ضوء الخبرة المكتسبة من الترتيبات المتخذة لعقد مشاورات بين المنظمات غير الحكومية والمجلس )المقرر ١٩٩٦/٢٩٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus