"المنظمة الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • première organisation
        
    • premier organisme
        
    • organisation internationale
        
    Par exemple, lorsqu'une organisation aide ou assiste une autre organisation dans la commission d'un fait internationalement illicite, la première organisation peut être membre de la seconde. UN فعلى سبيل المثال، عندما تقوم إحدى المنظمات الدولية بمعاونة أو مساعدة منظمة أخرى في ارتكاب عمل غير مشروع دولياً، يمكن أن تكون المنظمة الأولى عضواً في الثانية.
    Comme l'UNICEF était la première organisation à soumettre un principe de recouvrement à la suite de la parution du rapport du CCI, sa décision était importante pour les autres fonds et programmes. UN ونظرا لأن اليونيسيف هي المنظمة الأولى التي قدمت سياسة لاسترداد التكلفة بعد صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة، فإن من المهم أن تحيط الصناديق والبرامج الأخرى بقرارها.
    Comme l'UNICEF était la première organisation à soumettre un principe de recouvrement à la suite de la parution du rapport du CCI, sa décision était importante pour les autres fonds et programmes. UN ونظرا لأن اليونيسيف هي المنظمة الأولى التي قدمت سياسة لاسترداد التكلفة بعد صدور تقرير وحدة التفتيش المشتركة، فإن من المهم أن تحيط الصناديق والبرامج الأخرى بقرارها.
    Par exemple, lorsqu'une organisation aide ou assiste une autre organisation dans la commission d'un fait internationalement illicite, la première organisation peut être membre de la seconde. UN فعلى سبيل المثال، عندما تقوم إحدى المنظمات الدولية بمعاونة أو مساعدة منظمة أخرى في ارتكاب عمل غير مشروع دولياً، يمكن أن تكون المنظمة الأولى عضواً في الثانية.
    :: Le Centre Ibn Sina de l'Institut Al-Hazen Ibn Al Haithem est le premier organisme en Iraq à avoir participé aux travaux de recherche en armement biologique entre 1974 et 1978. UN :: كان مركز ابن سيناء التابع لمعهد ا لحسن بن الهيثم المنظمة الأولى في العراق التي تعمل في أبحاث الأسلحة البيولوجية خلال الفترة من عام 1974 إلى عام 1978.
    Une organisation internationale pourra aussi être tenue responsable dans le cas d'un fait illicite internationalement commis par une autre organisation internationale dont elle est membre. UN وثمة حالة أخرى يمكن فيها اعتبار المنظمة الدولية مسؤولة عن فعل غير مشروع ارتكبته منظمة دولية أخرى تكون المنظمة الأولى عضواً فيها.
    a) La première organisation agit ainsi en connaissance des circonstances du fait internationalement illicite ; et UN (أ) قامت المنظمة الأولى بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا؛
    Ce syndicat, qui représente les travailleurs du bâtiment, de l'agriculture et de l'environnement, a entrepris de fonder en Allemagne le Conseil de gestion forestière, première organisation à mettre sur pied un système de certificats délivrés au bois produit de manière viable. UN وتعد نقابات عمال البناء والزراعة والبيئة مسؤولة معاً عن تأسيس " مجلس الإشراف على الغابات " في ألمانيا، وهي المنظمة الأولى التي أنشأت نظام إصدار الشهادات للأخشاب المنتجة بطريقة مستدامة.
    a) La première organisation agit ainsi en connaissance des circonstances du fait internationalement illicite; et UN (أ) قامت المنظمة الأولى بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دولياً؛
    3) Dans les relations entre une organisation internationale et un État ou une organisation qui n'en est pas membre, il paraît évident que les règles de la première organisation ne peuvent en elles-mêmes affecter les obligations qui découlent d'un fait internationalement illicite. UN 3 - وفي العلاقات بين منظمة دولية ودولة أو منظمة غير عضو فيها، يبدو واضحاً أن قواعد المنظمة الأولى لا يمكن أن تؤثر في حد ذاتها على الالتزامات التي تنشأ نتيجة للفعل غير المشروع دولياً.
    a) La première organisation agit ainsi en connaissance des circonstances du fait internationalement illicite; et UN (أ) قامت المنظمة الأولى بذلك وهي تعلم بالظروف المحيطة بالفعل غير المشروع دوليا؛
    Le projet d'article 16 porte sur la responsabilité d'une organisation internationale à raison de décisions, autorisations et recommandations adressées aux États et organisations internationales membres pour qu'ils commettent un fait qui serait illicite s'il avait été commis par la première organisation. UN 53 - يغطي مشروع المادة 16 مسؤولية المنظمة الدولية عن القرارات والأذون والتوصيات الموجهة إلى الدول والمنظمات الدولية الأعضاء لارتكاب فعل يكون غير مشروع لو ارتكبته المنظمة الأولى.
    Soulignant que le Bureau poursuivait un objectif d'excellence, il a rappelé qu'il était la première organisation au monde à laquelle avaient été décernés les quatre certificats de gestion des projets les plus réputés. UN وفي معرض التأكيد على انطلاقة المنظمة نحو تحقيق الامتياز، سلَّط الأضواء على أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أصبح المنظمة الأولى في العالم التي حصلت على أرفع أربع شهادات في مجال المشاريع الإدارية.
    Soulignant que le Bureau poursuivait un objectif d'excellence, il a rappelé qu'il était la première organisation au monde à laquelle avaient été décernés les quatre certificats de gestion des projets les plus réputés. UN وفي معرض التأكيد على انطلاقة المنظمة نحو تحقيق الامتياز، سلَّط الأضواء على أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أصبح المنظمة الأولى في العالم التي حصلت على أرفع أربع شهادات في مجال المشاريع الإدارية.
    3) Dans les relations entre une organisation internationale et un État ou une organisation qui n'en est pas membre, il paraît évident que les règles de la première organisation ne peuvent en elles-mêmes affecter les obligations qui découlent d'un fait internationalement illicite. UN (3) وفي العلاقات بين منظمة دولية ودولة أو منظمة غير عضو فيها، يبدو واضحاً أن قواعد المنظمة الأولى لا يمكن أن تؤثر في حد ذاتها على الالتزامات التي تنشأ نتيجة للفعل غير المشروع دولياً.
    3) Dans les relations entre une organisation internationale et un État ou une organisation qui n'en est pas membre, il paraît évident que les règles de la première organisation ne peuvent en elles-mêmes affecter les obligations qui découlent d'un fait internationalement illicite. UN 3) وفي العلاقات بين منظمة دولية ودولة أو منظمة غير عضو فيها، يبدو واضحاً أن قواعد المنظمة الأولى لا يمكن أن تؤثر في حد ذاتها على الالتزامات التي تنشأ نتيجة للفعل غير المشروع دولياً.
    C'est également la première organisation constituée d'États démocratiques, qui comprenait pendant les années 90 la presque totalité des pays d'Europe centrale et orientale - notamment la Pologne - ce qui leur donnait le sentiment de retourner à leurs propres principes et valeurs et leur offrait les moyens de mettre en oeuvre et de consolider leurs réformes politiques, juridiques et administratives. UN كما أنها كانت المنظمة الأولى المكونة من دول ديمقراطية شملت خلال التسعينيات جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية - ومن بينها بولندا - موفرا لها الإحساس بالعودة للمبادئ والقيم الخاصة بها، فضلا عن تزويدها بالوسائل اللازمة لتنفيذ وتوطيد إصلاحاتها السياسية والقانونية والإدارية.
    7) L'article 52 traite en termes similaires de la situation inverse où une organisation internationale lésée, ou un État lésé, prend des contre-mesures envers une organisation internationale responsable dont la première organisation, ou l'État, est membre. UN 7 - وتتناول المادة 52 بعبارات مماثلة الحالة المعكوسة التي تقوم فيها إحدى المنظمات الدولية المضرورة أو إحدى الدول المضرورة باتخاذ تدابير مضادة ضد منظمة دولية مسؤولة تكون المنظمة الأولى أو الدولة المذكورة عضواً فيها.
    6) L'article 51 traite en termes similaires de la situation inverse où une organisation internationale lésée, ou un État lésé, prend des contremesures envers une organisation internationale responsable dont la première organisation, ou l'État, est membre. UN 6) وتتناول المادة 51 بعبارات مماثلة الحالة المعكوسة التي تقوم فيها إحدى المنظمات الدولية المضرورة أو إحدى الدول المضرورة باتخاذ تدابير مضادة ضد منظمة دولية مسؤولة تكون المنظمة الأولى أو الدولة المذكورة عضواً فيها.
    L'UNOPS est le premier organisme des Nations Unies à obtenir la certification ISO 9001 en matière de gestion de qualité. UN ومن ثم فإن مكتب خدمات المشاريع هو المنظمة الأولى في الأمم المتحدة التي نالت أنظمتها الإدارية العالمية شهادة 9001 الصادرة من المنظمة العالمية لتوحيد المقاييس.
    Il a également obtenu une certification organisationnelle de l'Institut agréé des achats et des approvisionnements. Il est le premier organisme à faire l'objet d'une évaluation dans le domaine des achats responsables et le seul organe des Nations Unies à détenir cette certification. UN 15 - كما حصل مكتب خدمات المشاريع على شهادة تنظيمية صادرة من المعهد المعتَمَد للمشتروات والتزويد، ويُعَدّ مكتب خدمات المشاريع المنظمة الأولى التي خضعت للتقييم في ميدان الشراء المستدام وهو الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي تحوز هذه الشهادة.
    La responsabilité d'une organisation internationale peut également être engagée à raison du comportement illicite d'une autre organisation dont elle est membre. UN وقد تنشأ مسؤولية المنظمة الدولية أيضا بسبب سلوك غير قانوني لمنظمة أخرى تكون المنظمة الأولى عضوا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus