Les observateurs de l'Organisation internationale de droit du développement et du Comité international de la Croix-Rouge font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
M. Thomas McInerney, Directeur de la recherche, des politiques et des initiatives stratégiques de l'Organisation internationale de droit du développement | UN | السيد توماس ماكينرني مدير الأبحاث والسياسات والمبادرات الاستراتيجية في المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Diverses entités des Nations Unies, des donateurs bilatéraux et d'autres acteurs, y compris l'Organisation internationale de droit du développement et les Open Society Foundations, apportent des contributions importantes à cet égard. | UN | وذكر أن مختلف كيانات الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية وسائر الجهات الفاعلة، بما في ذلك المنظمة الدولية لقانون التنمية ومؤسسات المجتمع المفتوح، تقدم إسهامات هامة في هذا الصدد. |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
L'Organisation internationale de droit du développement (OIDD) est résolue à s'attaquer à l'énorme défi consistant à rétablir la confiance des populations dans la justice. | UN | وأشارت إلى أن المنظمة الدولية لقانون التنمية ملتزمة بمواجهة التحدي الهائل المتمثل في استعادة ثقة الناس في الأنظمة القضائية. |
À la même séance, une déclaration a été faite par l'Organisation internationale de droit du développement. | UN | 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المنظمة الدولية لقانون التنمية ببيان أيضا. |
Organisation internationale de droit du développement | UN | :: المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
L'Organisation internationale de droit du développement (IDLO) s'efforce de se transformer en une organisation capable de répondre aux besoins d'assistance des pays en développement dans le domaine de l'état de droit. | UN | وأضاف أن المنظمة الدولية لقانون التنمية تعمل على تحويل نفسها بوصفها منظمة مكرسة لتلبية احتياجات البلدان النامية من المساعدة في مجال سيادة القانون. |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Membre du Conseil d'administration de l'Organisation internationale de droit du développement | UN | عضو المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Les représentants de l'Organisation internationale de droit du développement, de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Union interparlementaire, du Comité international de la Croix-Rouge et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font également des déclarations. | UN | وأدلى بيانات أيضا ممثلو المنظمة الدولية لقانون التنمية والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي ولجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Organisation internationale de droit du développement | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية |
Le PNUD a également collaboré avec l'Organisation internationale de droit du développement pour renforcer les prestataires de services juridiques, l'accent étant mis sur les populations les plus vulnérables et les personnes vivant avec le VIH en Colombie, en El Salvador, au Guatemala, au Mexique et au Pérou. | UN | وتَشَارك البرنامج الإنمائي أيضاً مع المنظمة الدولية لقانون التنمية من أجل العمل على تعزيز قدرات مقدّمي الخدمات القانونية مع التركيز بصفة خاصة على أشد الفئات تعرُّضاً لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والمصابين به في بيرو والسلفادور وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك. |
Organisation internationale de droit du développement (résolution 56/90 du 12 décembre 2001) | UN | المنظمة الدولية لقانون التنمية (القرار 56/90، 12 كانون الأول/ديسمبر 2001) |
l'OIDD a depuis réalisé des recherches sur des modèles de services juridiques et sur les liens entre les services juridiques et la prévention du VIH, le traitement et les soins ainsi que les échanges Sud-Sud et la mise en place de réseaux de professionnels. | UN | كما تعهدت المنظمة الدولية لقانون التنمية منذ إنشائها، بإجراء البحوث في مجال نماذج الخدمات القانونية، والعلاقات بين الخدمات القانونية والوقاية من الفيروس، والعلاج والرعاية وكذلك الدعم، في حوارات بلدان الجنوب والشبكات الاجتماعية المهنية. |
198. La Commission a pris note d'un rapport de l'OIDD sur le renforcement de la coopération avec le secrétariat de la CNUDCI au cours de l'année écoulée, qui s'est notamment traduit par la participation mutuelle à des manifestations destinées à encourager les États à apprécier la contribution du droit au développement. | UN | 198- أحاطت اللجنة علماً بتقرير صادر عن المنظمة الدولية لقانون التنمية بشأن تعزيز التعاون مع أمانة الأونسيترال خلال العام الماضي، وبخاصَّةٍ من خلال المشاركة المتبادلة في أنشطة تهدف إلى إذكاء وعي الدول بإسهام القانون في التنمية. |
Un certain nombre de publications de l'IDLO sur le sujet sont disponibles. | UN | ويتوافر عدد من منشورات المنظمة الدولية لقانون التنمية حول هذا الموضوع. |