"المنظمة الدولية للأخشاب المدارية" - Traduction Arabe en Français

    • l'Organisation internationale des bois tropicaux
        
    • de l'OIBT
        
    • par l'OIBT
        
    • OIBT a
        
    • l'OIBT de
        
    • l'OIBT et
        
    l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) comptait 10 membres africains, dont six avaient obtenu un financement. UN وتضم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية 10 أعضاء من أفريقيا، ستة منها تتلقى التمويل.
    Il a été possible grâce à l'appui financier des Gouvernements norvégien, finlandais, britannique, autrichien et canadien, ainsi que de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN وقد تسنى تنفيذ المبادرة بفضل الدعم المالي المقدم من حكومات كل من النرويج وفنلندا والمملكة المتحدة والنمسا وكندا، وكذلك المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    9. Plan de travail sur les écosystèmes de la mangrove de l'Organisation internationale des bois tropicaux (2002-2006) UN 9 - خطة عمل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية المتعلقة بالنظم البيئية لغابات المانغروف للفترة 2002-2006
    :: Neuf ateliers nationaux qui bénéficieront de l'appui de l'OIBT et de l'Union mondiale pour la nature; UN ■ 9 حلقات عمل وطنية مدعومة من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة
    Y sont examinés les principes de base, les dénominateurs communs et le degré de comparabilité des critères et indicateurs qui sont actuellement mis au point et testés par l'OIBT et dans le cadre des Processus d'Helsinki, de Montréal, de Tarapoto et de la Zone aride d'Afrique. UN وهي تنظر في المبادئ اﻷساسية، والقواسم المشتركة وإمكانية مقارنة المعايير والمؤشرات التي تقوم المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية بإعدادها واختبارها حاليا في إطار عمليات هلسنكي ومونتريال وتارابوتو ومناطق افريقيا الجافة.
    De plus, l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) a accepté de détacher l'un de ses spécialistes auprès du secrétariat du Forum en 2009. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالترتيب لإعارة موظف أقدم من الأمانة في عام 2009.
    Le secrétariat du Forum suit de très près les travaux de l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN وتشارك أمانة المنتدى بنشاط في أعمال المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Fait; l'Organisation internationale des bois tropicaux réclame 879 000 dollars d'arriérés UN نعم، وتطالب المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بمتأخرات تبلغ 000 879 دولار
    Source: Statistiques de l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN المصدر: إحصاءات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    La manifestation était coprésidée par Takeshi Goto, de l'Agence japonaise des forêts, et Agus Sarsito, du Ministère des forêts de l'Indonésie; Steven Johnson (de l'Organisation internationale des bois tropicaux) faisait fonction de rapporteur. UN وقد شارك في رئاسة هذه المناسبة تاكيشي غوتو، من وكالة الغابات في اليابان، وأغوس سارسيتو، من وزارة الغابات في إندونيسيا. وكان ستيفن جونسون من المنظمة الدولية للأخشاب المدارية مقررا.
    Le secrétariat a informé le Conseil des décisions prises par le Forum qui permettraient d'améliorer la coopération et la coordination des activités avec l'Organisation internationale des bois tropicaux et le Partenariat de collaboration sur les forêts. UN وأبلغت الأمانة المجلس بالمقررات التي اتخذها المنتدى بشأن زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ووجهت انتباهه إليها.
    Le secrétariat du Forum continue à travailler en coopération étroite avec l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN 19 - واصلت أمانة المنتدى العمل في تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Manoel Sobral Filho, Directeur général de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT), a rappelé l'utilité des critères et des indicateurs en matière de gestion durable des forêts, qui ont été définis à l'initiative de l'OIBT. UN وأكد السيد مانويل سوبرال فيلهو، المدير التنفيذي للمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، على فائدة معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، وهي مبادرة يعود الفضل فيها إلى المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Plusieurs initiatives avaient été prises pour définir des critères dans ce domaine, notamment par l'Organisation internationale des bois tropicaux. UN وتم وضع عدد من المبادرات لتحديد المعايير للإدارة الحرجية المستدامة، بما في ذلك من قِبَل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    L'Association technique internationale des bois tropicaux (ATIBT) s'est proposée de collaborer avec l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) en vue de mettre au point un programme de formation à l'intention de la FDA. UN وقد عرضت الرابطة الفنية الدولية للأخشاب المدارية أن تعمل مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية على وضع برنامج تدريبي لهيئة التنمية الحرجية.
    Parmi d'autres possibilités, on a évoqué un fonds d'affectation spéciale, des partenariats, un financement de la Banque mondiale et une approche fondée sur des projets individuels, comme celle de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT). UN وكان ضمن الأفكار التي طُرحت إنشاء صندوق استئماني وإقامة شراكات، والحصول على تمويل من البنك الدولي، واعتماد نهج مشاريعي مماثل لنهج المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Dans certains cas, ils ont axé leur réflexion sur des outils spécifiques tels que les directives de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) pour la restauration, l'aménagement et la réhabilitation des forêts tropicales dégradées et secondaires. UN وفي بعض الحالات، كان التركيز منصبا على أدوات محددة من قبيل المبادئ التوجيهية للإصلاح التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Les critères et indicateurs utilisés s'appuient sur ceux de l'OIBT. UN واستندت معايير ومؤشرات ماليزيا على المجموعة التي وضعتها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية.
    Un projet de l'OIBT visant à favoriser l'emploi de ces critères et indicateurs harmonisés est en cours d'application. UN ويجري تنفيذ مشروع من مشاريع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية لتشجيع استخدام هذه المعايير والمؤشرات المتوائمة.
    Les pays consommateurs de l'OIBT se sont aussi engagés à continuer de gérer leurs forêts de façon durable ou à commencer à le faire en 2000. UN وكذلك التزمت البلدان المستهلكة الأعضاء في المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بالحفاظ على الإدارة المستدامة للغابات أو تطبيقها بحلول عام 2000.
    Les projets pilotes mentionnés plus haut, en apportant des données d'expérience et des informations sur les résultats obtenus, qui serviront aux activités portant sur la gestion écologiquement viable des forêts réalisées au niveau national, aideront à atteindre l'objectif fixé par l'OIBT pour l'an 2000. UN ومن شأن الجهود الريادية المذكورة أعلاه، فضلا عن تزويدها اﻷنشطة الوطنية الساعية إلى تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات، بالاستجابات المرتدة والمعلومات، أن تؤدي إلى مؤازرة دعم اﻹجراءات الرامية إلى تحقيق هدف المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية لسنة ٢٠٠٠.
    Au début des années 90, l'OIBT a été la première à élaborer des critères et des indicateurs pour la gestion durable des forêts tropicales naturelles. UN وفي أوائل التسعينات من القرن الماضي، كانت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية رائدة في مجال وضع معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات الاستوائية الطبيعية.
    Les organes directeurs comme le Conseil de l'OIBT de l'AIBT, le Conseil de la Convention sur la diversité biologique et le Comité des forêts de la FAO ont déjà pris note de ces propositions d'action et ont recommandé l'inclusion de celles qui les intéressaient dans leurs programmes de travail respectifs. UN وقد أقرت بالفعل مجالس اﻹدارة ومنها مجلس المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية في إطار الاتفاق الدولي لﻷخشاب المدارية، واتفاقية التنوع البيولوجي ولجنة الغابات، وأوصت بإدراج المقترحات للعمل ذات الصلة الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ضمن برامج عمل كل منها.
    l'OIBT et la FAO fournissent d'autre part une assistance à la transformation et à la commercialisation des produits en aval ainsi qu'à l'analyse des tendances macro-économiques de l'offre et de la demande du bois d'oeuvre et des produits forestiers. UN كما تشارك المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية ومنظمة اﻷغذية والزراعة في تقديم المساعدة لعمليات تجهيز وتسويق اﻷخشاب والمنتجات الحرجية في المراحل التالية ﻹنتاجها، وتحليل اتجاهات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بعرضها والطلب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus