L'organisation coopérait également avec HelpAge International pour améliorer l'accès aux fonds versés par des donateurs. | UN | كما أنها تتعاون مع المنظمة الدولية لمساعدة المسنين في تحسين فرص الوصول إلى أموال المانحين. |
Centre Europe tiers-monde (CETIM), HelpAge International. | UN | مركز أوروبا والعالم الثالث، المنظمة الدولية لمساعدة المسنين |
Centre Europe tiers-monde (CETIM), HelpAge International. | UN | مركز أوروبا والعالم الثالث، المنظمة الدولية لمساعدة المسنين |
Mme Sleap, de HelpAge International, a fait une déclaration finale commune au nom de la majorité des organisations de la société civile participantes. | UN | 65- أدلت السيدة سليب من المنظمة الدولية لمساعدة المسنين ببيان ختامي مشترك باسم أغلبية منظمات المجتمع المدني المشاركة. |
17 décembre 2006 dans le monde entier. Contributions de HelpAge International aux activités des Nations Unies entre 2003 et 2006 | UN | إسهام المنظمة الدولية لمساعدة المسنين في أعمال الأمم المتحدة في الفترة |
HelpAge International (HelpAge) indique que les femmes et les hommes âgés sont particulièrement exposés à la violence. | UN | 28- وذكرت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين أن المسنين والمسنات، عرضة لارتكاب العنف ضدهم بشكل خاص. |
En collaboration avec HelpAge International, le Département s'emploie à mettre à profit dans les pays retenus aux fins de la coopération technique l'expérience qu'il a acquise sur le terrain. | UN | وتتعاون إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع المنظمة الدولية لمساعدة المسنين لإدراج التجارب التي تمت على الصعيد الميداني في البلدان المختارة لأغراض التعاون التقني. |
À Sri Lanka, un appui est fourni à HelpAge International et à d'autres ONG afin de dispenser à des jeunes une formation à la prestation bénévole de services de soins à domicile et d'encourager les soins aux personnes âgées dans les familles. | UN | وفي سري لانكا، يُقدَّم الدعم إلى المنظمة الدولية لمساعدة المسنين وغيرها من المنظمات غير الحكومية لتدريب الشباب على تقديم خدمات الرعاية المنزلية الطوعية والتشجيع على رعاية المسنين داخل الأسر المعيشية. |
Le Réseau a collaboré avec HelpAge International et plusieurs établissements universitaires à un projet de recherche mondial qui est dirigé et financé par l'OMS et vise à mettre au point un outil de détection fiable de la maltraitance des personnes âgées et des stratégies de prévention en la matière. | UN | وقد شاركت الشبكة الدولية المذكورة مع المنظمة الدولية لمساعدة المسنين ومع مؤسسات أكاديمية عديدة في مشروع بحثي عالمي قادته ومولته منظمة الصحة العالمية، ويهدف إلى تطوير أداة موثوقة لاستعراض شامل للمشكلة من أجل الكشف عن إساءة معاملة المسنين ووضع الاستراتيجيات لمنعها. |
4. HelpAge International | UN | المنظمة الدولية لمساعدة المسنين |
Créée il y a 12 ans, elle fait partie d'un réseau d'ONG internationales spécialisées dans le vieillissement, sous la direction de HelpAge International. | UN | وهي تقدم خدماتها منذ اثني عشر عاما وتنتمي إلى شبكة دولية أوسع من المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان الشيخوخة تحت توجيه المنظمة الدولية لمساعدة المسنين. |
Elle travaille actuellement à un projet concernant la santé des femmes âgées, avec l'appui de HelpAge International. | UN | وتعمل الرابطة حاليا على مشروع يركز على الاهتمامات الصحية للنساء الكبيرات في السن بدعم من المنظمة الدولية لمساعدة المسنين. |
À ce propos, il travaille actuellement avec HelpAge International à l'élaboration d'un module de formation sur les possibilités de moyens d'existence pour les personnes âgées. | UN | وفي هذا الخصوص، فإنه يعمل حاليا مع المنظمة الدولية لمساعدة المسنين من أجل تطوير دورة تدريبية بشأن خيارات المعيشة لكبار السن. |
La conception du monde de HelpAge International (HAI) est celle d'un monde où toutes les personnes âgées réalisent leur potentiel pour mener une vie en bonne santé, dans la dignité et la sécurité. | UN | لدى المنظمة الدولية لمساعدة المسنين رؤية لعالم يحقق فيه المسنون كافة أقصى ما لديهم من طاقات ليحيوا حياة كريمة وصحية وآمنة. |
Au cours de la période considérée, HelpAge International a participé à un certain nombre d'activités avec le responsable des questions du vieillissement au Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. | UN | في الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين في عدد من الأنشطة مع جهة التنسيق المعنية بالشيخوخة في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En 2005 HelpAge International a été invité au Forum des partenaires mondiaux sur les orphelins et les enfants vulnérables et l'équipe spéciale interinstitutions dirigée par l'UNICEF. | UN | وفي عام 2005، دعيت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين إلى منتدى الشركاء العالميين المعني بالأطفال اليتامى والضعاف، وإلى فريق العمل المشترك بين الوكالات ذي الصلة، الذي تتولى اليونيسيف فيه الدور القيادي. |
HelpAge International | UN | 3 - المنظمة الدولية لمساعدة المسنين |
Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a décidé en 2005 d'accorder la priorité aux questions concernant les personnes âgées et les personnes handicapées dans ses programmes et HelpAge International a détaché auprès du HCR dans l'ouest du Darfour un membre de son personnel qui est chargé d'assurer la protection des personnes âgées. | UN | وحددت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين سنة 2005 عاما تعطي فيه الأولوية لقضايا الشيخوخة والإعاقة في برامجها، وأعارت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين خدمات أحد موظفيها إلى المفوضية المذكورة في غرب دارفور للتركيز على حماية المسنين. |
Des contacts ont été établis avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) en 2003 lorsque les connaissances spécialisées de HelpAge International ont été demandées pour un atelier interne sur le vieillissement et le développement, et la FAO et HelpAge International ont convenu de partager leurs ressources et leurs connaissances spécialisées sur les questions relatives à la sécurité alimentaire. | UN | وتم إجراء اتصال مع منظمة الأغذية والزراعة في عام 2003 حين تم التماس الخبرة الفنية لدى المنظمة الدولية لمساعدة المسنين من أجل عقد حلقة عمل داخلية عن الشيخوخة والتنمية، وتم الاتفاق على إقامة اتصال آخر من خلال تقاسم الموارد والخبرات بشأن قضايا الأمن الغذائي. |
Chaque année au cours de la période considérée HelpAge International commémore la Journée internationale des personnes âgées avec des manifestations nationales dans tous les pays du monde; au niveau international HelpAge International a mis en lumière un thème différent sur son site Internet et ses communiqués de presse. | UN | وفي كل عام من أعوام الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين بيوم الأمم المتحدة الدولي للمسنين بإقامة أنشطة وطنية في بلدان عدة في أنحاء العالم؛ وعلى الصعيد الدولي، سلطت المنظمة الضوء على موضوع مختلف من خلال الموقع الشبكي والنشرات الصحفية. |