Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2003 | UN | التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2003 |
Point 3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009 | UN | البند 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009 |
3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009. | UN | 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009. |
Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009 | UN | التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009 |
Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation pour 2011 | UN | التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2011 |
Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2008 | UN | التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2008 |
L'UNOPS espère mettre en place ce système dans l'ensemble de l'Organisation en 2003 sous réserve que les fonds requis soient disponibles. | UN | ويأمل المكتب أن ينفذ النظام الجديد على نطاق المنظمة في عام 2003، وذلك رهنا بتوافر موارد في الميزانية. |
Depuis la création de l'Organisation, en 1945, le paysage international a considérablement changé. | UN | ومنذ إنشاء المنظمة في عام 1945 تغيرت الساحة الدولية تغيرا كبيرا. |
3. Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2001. | UN | 3- التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001. |
II. RAPPORT ANNUEL DU DIRECTEUR GÉNÉRAL SUR LES ACTIVITÉS DE l'Organisation en 2001 | UN | ثانياً- التقرير السنوي من المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001 |
RAPPORT ANNUEL DU DIRECTEUR GÉNÉRAL SUR LES ACTIVITÉS DE l'Organisation en 2001 | UN | المدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001 |
Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2001 | UN | التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2001 |
2. Depuis que la Lituanie est devenue Membre de l'Organisation en 1991, elle a versé 906 216 euros de contributions. | UN | 2- بلغ حجم المدفوعات الواردة من ليتوانيا، منذ انضمامها إلى المنظمة في عام 1991، زهاء 216 906 يورو. |
Son pays a présenté également sa candidature à la présidence de l'Organisation en 2014. | UN | وأعلنت أن بلادها رشـّحت نفسها لرئاسة المنظمة في عام 2014. |
3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2008. | UN | 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2008. |
3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2009. | UN | 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2009. |
Point 3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2008 | UN | البند 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2008 |
Point 3. Rapport du Directeur général sur les activités de l'Organisation en 2008 | UN | البند 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2008 |
3. Rapport annuel du Directeur général sur les activités de l'Organisation pour 2011. | UN | 3- التقرير السنوي للمدير العام عن أنشطة المنظمة في عام 2011. |
Par conséquent, un nombre accru de cours de protection ont été présentés en 2002 par l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, tandis que des cours supplémentaires à l'attention des États Membres d'Asie centrale et d'Afrique sont déjà programmés pour 2003. | UN | ولذلك قدمت المنظمة في عام 2002 عددا متزايدا من دورات التدريب على الحماية، وحددت بالفعل المواعيد الزمنية لبعض الدورات الإضافية في عام 2003 لمنفعة الدول الأعضاء في آسيا الوسطى وأفريفيا. |
L'édification d'un monde nouveau est une responsabilité commune qui nous échoit, ce depuis la fondation de cette organisation en 1945. | UN | إن اقامة عالم جديد مسؤولية ملقاة على عاتقنا جميعا منذ تأسيس المنظمة في عام ١٩٤٥. |
Elle a également mis en lumière un film réalisé par la FAO en 2010, Des aliments pour les villes, qui illustrait les problèmes de qualité de l'eau dans certains pays. | UN | وأشارت أيضا إلى الفيلم الذي أعدته المنظمة في عام 2010، توفير الأغذية للمدن، الذي يتناول قضايا نوعية المياه في بعض البلدان. |