"المنظمتين الحكوميتين الدوليتين" - Traduction Arabe en Français

    • organisations intergouvernementales
        
    • organismes intergouvernementaux
        
    Des déclarations ont été faites par les représentants des organisations intergouvernementales suivantes : Agence de coopération culturelle et technique et Conseil nordique. UN وأدلى ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين ببيان: وكالة التعاون الثقافي والتقني، والمجلس النوردي.
    Les représentants des organisations intergouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Organisation de la Conférence islamique et Banque asiatique de développement. UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    Les représentants des organisations intergouvernementales suivantes ont fait des déclarations : Organisation de la Conférence islamique et Banque asiatique de développement. UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    Le Comité a également reçu des messages de la part des organisations intergouvernementales suivantes : l'Union européenne et le Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وتلقت اللجنة أيضا رسائل من المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Uruguay Madagascar Venezuela 3. Les organismes intergouvernementaux ciaprès étaient représentés à la session : UN 3- وحضر الدورة ممثلان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين:
    d) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Ligue des États arabes, Organisation de la Conférence islamique; UN (د) مراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Les Commissions de la CEDEAO et de l'UEMOA ont également été engagées dans le processus de mise en œuvre d'un cadre de consultation et de coopération pour les organisations intergouvernementales de l'Afrique de l'Ouest. UN وقد شاركت أيضاً مفوضيتا الإيكواس والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في عملية تنفيذ إطار للمشاورات والتعاون بين المنظمتين الحكوميتين الدوليتين في غرب أفريقيا.
    56. Les deux organisations intergouvernementales ont proposé plusieurs mesures que la communauté internationale devait prendre pour apporter une solution durable à la crise de la dette à laquelle de nombreux pays en développement étaient en proie. UN ٦٥- واقترحت كلتا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين عدداً من التدابير التي يجب اتخاذها من جانب المجتمع الدولي بغية إيجاد حلٍ دائمٍ ﻷزمة الديون التي تؤثر على البلدان النامية.
    À la fois l'une des deux langues de travail du Secrétariat des Nations Unies et des six langues officielles de ses instances, le français, qui est également la langue de l'Agence, a facilité l'établissement puis le développement de la collaboration entre les deux organisations intergouvernementales. UN إن اللغة الفرنسية، بوصفها إحدى لغتي العمل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وإحدى اللغات الرسمية الست لهيئاتها، وبوصفها أيضا لغة الوكالة، مهدت الطريق ﻹقامة تعاون بين هاتين المنظمتين الحكوميتين الدوليتين ولتطوير هذا التعاون بعد ذلك.
    12. Les organisations intergouvernementales suivantes ont aussi répondu : Ligue des Etats arabes et Organisation de coopération et de développement économiques. UN ٢١- كما وردت ردود من المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: جامعة الدول العربية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Commission européenne, Organisation internationale de la francophonie; UN (ج) المراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: المفوضية الأوروبية، المنظمة الدولية للفرانكوفونية؛
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Commission européenne, Union africaine; UN (ج) مراقبان عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي، والمفوضية الأوروبية؛
    d) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Ligue des États arabes, Union africaine; UN (د) مراقبون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية؛
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Union européenne, Organisation internationale de la Francophonie; UN (ج) مراقبون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية؛
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Union africaine, Union européenne; UN (ج) مراقبون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي؛
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des organisations intergouvernementales suivantes : Organisation de coopération et de développement économiques; Organisation internationale pour les migrations. UN 44 - وأدلى كل من ممثلي المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ والمنظمة الدولية للهجرة ببيان.
    c) Les observateurs des organisations intergouvernementales suivantes: Union africaine, Union européenne; UN (ج) مراقب عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي؛
    Les représentants des organisations intergouvernementales ci-après ont participé au dialogue : Union mondiale pour la nature (UICN) et Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN 22 - وشارك ممثلا المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين في الحوار: الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ومنظمة الأغذية والزراعة.
    À sa 2e séance également, le 16 mai, le Forum a décidé d'accréditer les deux organisations intergouvernementales suivantes : Processus de Montréal et Secrétariat de l'Organisation du Traité en vue de la coopération amazonienne. UN 11 - وفي الجلسة الثانية أيضا المعقودة في 16 أيار/مايو، قرر المنتدى اعتماد المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليين: عملية مونتريال، وأمانة منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون.
    Le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts a examiné les lettres de créance des organisations intergouvernementales suivantes, qui ont demandé à être accréditées auprès du Forum : UN 1 - استعرضت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وثائق تفويض المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين اللتين طلبتا اعتمادهما لدى المنتدى:
    3. Les organismes intergouvernementaux ciaprès étaient représentés à la session: UN 3- وحضر الاجتماع ممثلون عن المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus