Le Greffier adjoint est élu par la Cour réunie en session plénière selon les mêmes modalités que le Greffier. B3. | UN | 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل. |
Le Greffier adjoint est élu de la même manière que le Greffier par la Cour réunie en session plénière. | UN | 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل. |
Le Greffier adjoint est élu de la même manière que le Greffier par la Cour réunie en session plénière. | UN | 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل. |
Mme Willson (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation n'est pas d'accord pour que le point 83 (Rapport de la Cour pénale internationale) soit examiné en séance plénière. | UN | 69 - السيدة ويلسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلدها يعترض على إسناد البند 83 (تقرير المحكمة الجنائية الدولية) إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة. |
Conformément à l'accord conclu lors de la deuxième session du Comité et entériné par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session, à sa troisième session, le Comité de haut niveau s'est scindé en un comité se réunissant en séance plénière et un seul groupe de travail et cette pratique a été suivie lors des sessions ultérieures. | UN | ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة وأيدته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، اشتمل هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى على اللجنة المنعقدة في جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة. |
Le Greffier adjoint est élu par la Cour réunie en session plénière selon les mêmes modalités que le Greffier. | UN | ٥ - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجﱢل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجﱢل. |
Le Greffier adjoint est élu de la même manière que le Greffier par la Cour réunie en session plénière. | UN | 5 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة نائب المسجل بالطريقة ذاتها التي يُنتخب بها المسجل. |
Comme le stipule le paragraphe 4 de l'article 43, la Cour réunie en session plénière élit le Greffier à la majorité absolue, en tenant compte des recommandations éventuelles de l'Assemblée des États Parties. | UN | 3 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة المسجل بالأغلبية المطلقة، على النحو المنصوص عليه في المادة 43 (4)، آخذة في الاعتبار أية توصيات تقدمها جمعية الدول الأطراف. |
S'agissant du point 62 de l'ordre du jour, elle fait observer que, dans le document consacré à la revitalisation, il a été recommandé qu'il soit examiné en séance plénière plutôt que par la Troisième Commission. | UN | 91 - وفيما يتعلق بتوزيع البند 62، بيّنت بأنه أوصي، في الوثيقة المتعلقة بالتنشيط، بإسناد هذا البند إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة لا إلى اللجنة الثالثة. |
M. Song Young-wan (République de Corée) dit que si le point en question est examiné en séance plénière, cela facilitera la coopération de vaste portée envisagée dans l'accord régissant les relations entre l'ONU et la Cour. | UN | 72 - السيد سونغ يونغ - وان (جمهورية كوريا): قال إن إسناد البند إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة يُيَسِّر على نحو أفضل التعاون العريض القاعدة المتوخى في اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة. |
Conformément à l'accord conclu lors de la deuxième session du Comité et entériné par l'Assemblée générale à sa trente-sixième session, à sa troisième session, le Comité de haut niveau s'est scindé en un comité se réunissant en séance plénière et un seul groupe de travail et cette pratique a été suivie lors des sessions ultérieures. | UN | ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه خلال الدورة الثانية للجنة وأيدته الجمعية العامة في دورتها السادسة والثلاثين، اشتمل هيكل الدورة الثالثة للجنة الرفيعة المستوى على اللجنة المنعقدة في جلسة عامة وفريق عامل واحد فقط، وقد اتبعت هذه الممارسة خلال الدورات اللاحقة. |