"المنفذة تنفيذا" - Traduction Arabe en Français

    • exécutées
        
    • exécutés
        
    • exécutée
        
    • appliquées
        
    • implemented
        
    • exécution de projets
        
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية
    Toute Partie peut soumettre, uniquement à titre d'information, un rapport sur les programmes nationaux en relation avec des activités exécutées conjointement. UN ويمكن ﻷي طرف أن يقدم تقريرا عن البرامج الوطنية الخاصة باﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا، وذلك ﻷغراض اﻹعلام فقط.
    ACTIVITÉS exécutées CONJOINTEMENT DANS LE CADRE DE LA PHASE PILOTE UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Audit des projets exécutés directement UN مراجعة حسابات المشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا
    ACTIVITÉS exécutées CONJOINTEMENT DANS LE CADRE DE LA PHASE PILOTE UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVITÉS exécutées CONJOINTEMENT DANS LE CADRE DE LA PHASE PILOTE UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    5. Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN 5- الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Cela permet de mieux comprendre, notamment, les difficultés inhérentes à l'établissement de niveaux de référence, à la gestion des activités exécutées conjointement au titre de projets et aux processus institutionnels nationaux. UN ويسفر ذلك عن تعزيز تفهم جملة أمور، منها التعقيدات في وضع خطوط الأساس، وإدارة أنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا، والعمليات المؤسسية الوطنية.
    Deuxième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement UN التقرير التوليفي الثاني عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    notamment le troisième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement UN تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    notamment le troisième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement UN تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا
    Remerciant de leur contribution les Parties qui ont communiqué des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, UN إذ ينوه بمساهمات اﻷطراف التي قدمت تقارير عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية،
    Activités exécutées conjointement : type d'activité UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: نوع النشاط
    Activités exécutées conjointement : répartition régionale par type UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: التوزيع اﻹقليمي بحسب النوع
    Les activités exécutées conjointement ne peuvent pas être retenues dans ce programme de travail. UN إن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا لا يمكن أن تكون جزءا من برنامج العمل هذا.
    Le secrétariat devrait établir un document faisant le point des informations sur la phase pilote des activités exécutées conjointement. UN وينبغي أن تعد اﻷمانة استكمالا للمعلومات المتعلقة بالمرحلة التجريبية للمشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا.
    Le Bureau continue de relever des problèmes isolés dans l'administration des projets exécutés directement par le PNUD. UN 55 - ما زال مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء يلاحظ وجود مشاكل متفرقة تتعلق بإدارة المشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا.
    L'activité exécutée conjointement est considérée comme un élément venant s'ajouter à un projet qui devait de toute façon être réalisé. UN ويعتبر عنصر اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في المشروع إضافة إلى مشروع كان من المقرر أن ينفذ في جميع اﻷحوال.
    Le Comité les a toutefois engagées à intensifier leurs efforts en vue d'accroître le pourcentage des recommandations appliquées intégralement. UN ومع ذلك، يشجع المجلس الإدارات على تكثيف جهودها لكفالة رفع معدل التوصيات المنفذة تنفيذا كاملا.
    et Add.1 Activities implemented jointly under the pilot phase: fourth synthesis report on activities implemented jointly and draft revised uniform reporting format UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الابلاغ الموحد المنقح
    Certains gouvernements participent au financement et à l'exécution de projets conjoints, tandis que d'autres ont octroyé des fonds pour l'établissement d'un programme devant faciliter les investissements du secteur privé visant de tels projets. UN وهناك بعض الحكومات المموﱢلة لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والمشارِكة فيها، في حين استثمرت حكومات أخرى في إنشاء برنامج لتسهيل استثمارات القطاع الخاص في اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus