Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية |
Toute Partie peut soumettre, uniquement à titre d'information, un rapport sur les programmes nationaux en relation avec des activités exécutées conjointement. | UN | ويمكن ﻷي طرف أن يقدم تقريرا عن البرامج الوطنية الخاصة باﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا، وذلك ﻷغراض اﻹعلام فقط. |
ACTIVITÉS exécutées CONJOINTEMENT DANS LE CADRE DE LA PHASE PILOTE | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Audit des projets exécutés directement | UN | مراجعة حسابات المشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا |
ACTIVITÉS exécutées CONJOINTEMENT DANS LE CADRE DE LA PHASE PILOTE | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
ACTIVITÉS exécutées CONJOINTEMENT DANS LE CADRE DE LA PHASE PILOTE | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
5. Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote | UN | 5- الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية |
Cela permet de mieux comprendre, notamment, les difficultés inhérentes à l'établissement de niveaux de référence, à la gestion des activités exécutées conjointement au titre de projets et aux processus institutionnels nationaux. | UN | ويسفر ذلك عن تعزيز تفهم جملة أمور، منها التعقيدات في وضع خطوط الأساس، وإدارة أنشطة المشاريع المضطلع بها في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا، والعمليات المؤسسية الوطنية. |
Deuxième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement | UN | التقرير التوليفي الثاني عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
notamment le troisième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement | UN | تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
notamment le troisième rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement | UN | تقرير التوليف الثالث بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا |
Remerciant de leur contribution les Parties qui ont communiqué des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, | UN | إذ ينوه بمساهمات اﻷطراف التي قدمت تقارير عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، |
Activités exécutées conjointement : type d'activité | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: نوع النشاط |
Activités exécutées conjointement : répartition régionale par type | UN | اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا: التوزيع اﻹقليمي بحسب النوع |
Les activités exécutées conjointement ne peuvent pas être retenues dans ce programme de travail. | UN | إن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا لا يمكن أن تكون جزءا من برنامج العمل هذا. |
Le secrétariat devrait établir un document faisant le point des informations sur la phase pilote des activités exécutées conjointement. | UN | وينبغي أن تعد اﻷمانة استكمالا للمعلومات المتعلقة بالمرحلة التجريبية للمشاريع المنفذة تنفيذا مشتركا. |
Le Bureau continue de relever des problèmes isolés dans l'administration des projets exécutés directement par le PNUD. | UN | 55 - ما زال مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء يلاحظ وجود مشاكل متفرقة تتعلق بإدارة المشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا. |
L'activité exécutée conjointement est considérée comme un élément venant s'ajouter à un projet qui devait de toute façon être réalisé. | UN | ويعتبر عنصر اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في المشروع إضافة إلى مشروع كان من المقرر أن ينفذ في جميع اﻷحوال. |
Le Comité les a toutefois engagées à intensifier leurs efforts en vue d'accroître le pourcentage des recommandations appliquées intégralement. | UN | ومع ذلك، يشجع المجلس الإدارات على تكثيف جهودها لكفالة رفع معدل التوصيات المنفذة تنفيذا كاملا. |
et Add.1 Activities implemented jointly under the pilot phase: fourth synthesis report on activities implemented jointly and draft revised uniform reporting format | UN | الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية. التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الابلاغ الموحد المنقح |
Certains gouvernements participent au financement et à l'exécution de projets conjoints, tandis que d'autres ont octroyé des fonds pour l'établissement d'un programme devant faciliter les investissements du secteur privé visant de tels projets. | UN | وهناك بعض الحكومات المموﱢلة لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا والمشارِكة فيها، في حين استثمرت حكومات أخرى في إنشاء برنامج لتسهيل استثمارات القطاع الخاص في اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا. |